04.08.2009 в 04:53
Пишет Швеллер:Фанфик "Зачем нужны волшебники?", Артур/Мерлин, R
Название: Зачем нужны волшебники?
Автор: Анна Швеллер
Фандом: Merlin BBC
Категория: slash
Пэйринг: Артур/Мерлин
Жанр: romance, fluff, fantasy
Рейтинг: R
Предупреждение: ООС, отсутствие логики и обоснуя
Саммари: Артур узнает секрет Мерлина
Из меня канонист еще хуже, чем из авторов сериала, ни истории, ни мифов я не знаю...
Disclaimer: Герои мне не принадлежат, из их использования не извлекаю коммерческой выгоды
Размещение: с разрешения автора
читать дальше
Пролог
Когда Мерлин возвращался в Камелот, оставляя за спиной Белые горы и Остров блаженных, он не знал, чего хочет больше: чтобы все осталось по старому или все поменялось... Слишком многое изменилось в нем самом. И он знал, что ему трудно будет вести себя с Артуром так, будто ничего не случилось. Но обо всем этом знал только Гаюс.
-Когда-нибудь Артур узнает, что ты для него сделал, - сказал ему лекарь, видя, как задумчив Мерлин, - я так хочу, чтобы люди, которым ты помогал, знали, сколько добра ты сотворил. Мне не хочется приписывать себе твои заслуги в спасении жизни Артура.
-Все в порядке, Гаюс, - улыбнулся Мерлин, - мне это не важно. Главное, что все спасены.
-Ты прекрасный человек, Мерлин, - сказал Гаюс, - Артуру повезло, что ты рядом. Нам все повезло.
Юный волшебник смущенно улыбнулся. Он был так рад, что Гаюс остался жив, только теперь он понимал, что тот был не просто учителем и близким другом, но и единственным человеком, которому он доверял по настоящему. Как же легче жить, когда ты можешь с кем-то поделиться своей тайной. Мерлин мечтал о том времени, когда сможет обо всем без страха рассказать Артуру.
Вернувшись, Мерлин первым делом проведал мать, чтобы убедиться, что с ней все хорошо. Ей стало лучше, страшные язвы исчезли, но она была еще очень слаба.
-Она поправится, - заверил лекарь, вливая в рот Гунис укрепляющую настойку, - ее тело истощено, но она борется. Самое страшное позади.
Мерлин вздохнул с облегчением. С плеч свалился тяжелый груз. Он, не раздумывая, готов был отдать за Артура свою жизнь, но даже ради принца не смог бы пожертвовать матерью.
А потом его ждала встреча с Артуром. Мерлин очень волновался, вспоминая, что наговорил в прошлый раз, тогда он думал, что прощается навсегда, поэтому был безрассудно наглым. Теперь ему было стыдно.
-Мерлин! Где тебя носило? - воскликнул Артур, стоило слуге войти в его комнату.
Артур сидел на постели, пытаясь одной рукой натянуть рубашку. Он был все еще бледным и истощенным после болезни, но капризные нотки в голосе и самодовольное выражение лица говорили о том, что с принцем уже все в порядке.
-Между прочим, я ранен и не могу справляться сам. А моего слуги, как всегда нет рядом, когда он нужен.
Мерлин слабо улыбнулся, было чуть обидно за несправедливый упрек. Он подошел к Артуру, освободил его руку от перевязи и начал осторожно просовывать ее в рукав.
-Моя мама заболела. Мы с Гаюсом отправились за ней, - сказал он ровным голосом.
-О... Извини... Я не знал. Как она? - сочувственно спросил принц.
Мерлин тепло улыбнулся.
-Сейчас уже лучше. Мы привезли ее сюда, чтобы я мог ухаживать за ней. Надеюсь, ты не против?
-Нет, конечно нет. Если что-нибудь понадобиться, говори, - добавил Артур.
Мерлин посмотрел на него с благодарностью.
Он надел на Артура рубашку и нагнулся, чтобы поднять сапог.
-Мерлин... Ты поэтому был таким странным, когда мы виделись в последний раз? - спросил Артур.
-Да, поэтому.
-Хорошо... Хотя мог бы предупредить меня. Я бы все понял.
Мерлин снова ощутил прилив благодарности. Пусть иногда Артур был невыносимой задницей, но у него доброе сердце.
-Надеюсь, это не слишком помешает твоим обязанностям, - заявил принц, - видишь ли, я тоже слаб, и не смогу обойтись без тебя.
Мерлин широко улыбнулся, почему-то после этих слов стало легко на душе. Да, все осталось по старому, но это его радовало.
Глава1.
-...сначала нападения совершались лишь на домашний скот, но теперь появились человеческие жертвы в нескольких деревнях сразу, - докладывал командир отряда.
В тронном зале воцарилась тревожная тишина. Утер задумчиво потер подбородок.
-Кто это может быть? - проговорил он.
-Наверное, взбесившийся волк или медведь. Сомневаюсь, что это еще один Зверь Рыкающий, - сказал Артур, - отец, я возьму отряд и прочешу лес.
-Нет, сын, думаю, тебе идти не стоит, ты только оправился от тяжелого ранения, - сказал король.
-Со мной ничего не случится! - воодушевленно произнес Артур, - я уже совсем здоров и устал от безделья. К тому же я как раз собирался на охоту. Правда, Мерлин?
Мерлин вздрогнул и похлопал ресницами, когда принц обратился к нему.
-А? Да-да, ваше высочество... - пробормотал он.
Утер едва удостоил его небрежным взглядом. В последнее время Мерлин часто погружался в свои мысли, неотрывно глядя на Артура, как будто ему в каждую секунду необходимо было подтверждение того, что Артур жив, что все это не наваждение, и поклонники древней религии не отомстят ему жестоко, забрав жизнь принца.
Артур и в самом деле в последнее время жаловался на скуку. Он понемногу возвращался к обычной жизни, построениям, тренировкам, но ему не терпелось взяться за настоящее дело.
В тронном зале находились лишь Утер, Артур, Мерлин и Гаюс, стоящие в сторонке, и командир отряда сэр Клермон, которому было поручено осмотреть убитых и место нападения. Поскольку стали пропадать люди, на этот случай уже нельзя было не обращать внимание, и король Утер решил, что нужно вмешаться и как можно скорее разобраться, что происходит. Среди крестьян ходили страшные слухи о каком-то чудовище с ножами на лапах и горящими глазами, хотя никто его не видел, но рассказы передавались из уст в уста, и люди были напуганы. Раны на телах убитых были оставлены не ножами, а когтями, но очень острыми и длинными. Сэр Клермон сказал, что волки их точно не могли оставить, и даже для медвежьих когтей раны были слишком глубокими. Утер не хотел думать о магии. В лесах близ Камелота водилось много странных существ, и не все из них были волшебными. Он надеялся, что хорошая сталь справится с этим зверем.
Утер внимательно посмотрел на Артура, в нем боролись два желания: поручить сыну это дело и запретить ему. После того, как он едва не потерял Артура и почти смирился с этим, ему не хотелось рисковать и подвергать его хоть малейшей опасности. С другой стороны он понимал, что не может держать под замком будущего короля Камелота, который должен исполнять свой долг так же, как и он сам, и всеми силами служить народу. К тому же он очень хорошо понимал Артура, которому хотелось быть полезным и уже приступить к делу.
-Ну что ж, хорошо, возьми своих лучших людей и отправляйся, - сказал Утер.
-Да, отец! - радостно сказал Артур, - я немедленно начну готовиться.
Принц соскочил со своего кресла и направился к выходу. Мерлин тут же последовал за ним.
-Артур, - окликнул сына Утер, - будь осторожен.
-Конечно! - Артур беззаботно улыбнулся.
-И чего он так волнуется? - усмехнулся Артур, вынимая из ножен меч и разглядывая его на свету, чтобы убедиться, что он заточен как следует, - это же простое дело.
-Он беспокоится, - сказал Мерлин, - потому что едва не потерял тебя.
Принц посмотрел на слугу и усмехнулся.
-Да ладно, подумаешь... Он преувеличивает.
Мерлин видел, что Артур до конца не осознавал, каким серьезным было его положение, принц так и не понял, что был на пороге смерти, одной ногой ступив в мир мертвых. Мерлин думал, что так даже лучше. Зачем Артуру знать об этом? К тому же он ведь всегда рядом, чтобы приглядеть за принцем и в случае опасности вмешаться.
-Ну а ты? - спросил Артур, внимательно посмотрев на слугу, - в последнее время ты какой-то странный. Тоже за меня волнуешься?
-Вот еще, - Мерлин махнул рукой, принимая самый беззаботный вид, - сам беспокойся за свою королевскую задницу.
Они снова подшучивали друг над другом и препирались, как в старые времена. Мерлин чувствовал, что в их отношениях изменилось очень многое, появилась особая близость и доверие, но внешне все оставалось по-прежнему.
-Вот и не надо за меня бояться, я сам со всем справлюсь, понял. И смогу защитить людей. Артурн сунул меч в ножны. В его голосе чувствовалось самодовольство, но еще больше - решимость и уверенность. Мерлин смотрел на него с гордостью.
-А я и не боюсь, - проворчал Мерлин.
-Подготовься, отправляемся завтра на рассвете, - приказал Артур.
Мерлин принес охапку дров и свалил их у очага, потом посмотрел на Гаюса, который возился у перегонного куба, вливая в сосуд какую-то жидкость. Как всегда на его рабочем столе все кипело и скворчало. Мерлин вдруг подумал, что все это выглядит очень похожим на колдовство, и если бы Утер наблюдал за работой лекаря, возможно, многое бы ему не понравилось.
-Гаюс, как ты думаешь, что это? - спросил он, - кто нападает на людей?
Гаюс поднял к глазам маленькую склянку и посмотрел на нее, чуть взболтав.
-Я взял кровь убитого с одежды, которую по моей просьбе привез сэр Клермон. Хотел исследовать на наличие магии.
-И что же? - Мерлин сел за стол и с нетерпением посмотрел на учителя, - магия там есть?
-Я практически не сомневаюсь в этом.
Мерлин вздохнул, хотя ожидал именно такого ответа.
-Я надеюсь, ты будешь осторожен, и станешь внимательно приглядывать за Артуром.
-Ты же знаешь, что буду, - широко улыбнулся Мерлин.
-Знаю, - тепло отозвался Гаюс.
Мерлин пожелал Гаюсу приятных снов и отправился в свою комнату. Теперь, когда мама снова вернулась в деревню, тут было тоскливо. Мерлин просил ее остаться, но Гунис была непреклонна:
-Я полностью поправилась, и мне нужно возвращаться. У меня своя жизнь, а у тебя теперь своя. Я не хочу тебе мешать.
Мерлин уверял ее, что она ничуть ему не мешает. Мама лишь поцеловала его в лоб и сказала о том, что теперь он должен сам идти своей дорогой. Возможно, она была права, и все равно он беспокоился о ней.
Мерлин улегся на постель и закрыл глаза, но сон не шел к нему. Он думал о завтрашнем дне, об охоте на таинственное чудовище, которую Артур считает веселым развлечением. Он снова будет вести себя, как безрассудный самодовольный идиот.
-Только попробуй снова попасть в переделку, если посмеешь умереть еще раз, я тебя своими руками задушу, - уже засыпая бормотал волшебник.
Глава 2.
Лес встретил отряд тревожной тишиной. Густой туман клочьями лежал в ложбинах, дул холодный ветер, качая ветки, не слышно было привычных звуков: ни птиц, ни животных; не бегали белки по деревьям, не летали насекомые, словно лес в мгновение опустел.
Артур хмурился, ему это не нравилось. Он надеялся, что быстро расправится со зверем и привезет его голову в Камелот. Он помнил, чем закончилась его последняя охота на чудовище, и больше не собирался допускать ошибок. Теперь в нем поселилось странное и подозрительное чувство, что все будет не так просто, как он думал сначала.
Мерлин задумчиво молчал. Если бы он мог, то сказал бы Артуру, что лес полон магии, странной, враждебной магии, которая пропитывала каждый клочок тумана. Он еще не сталкивался с чем-то подобным, поэтому был насторожен и напряжен, он сжимал в руках арбалет, направляя его в землю. Волшебник постоянно оглядывался и прислушивался. Артур посмотрел на него и покачал головой, у Мерлина был такой дурацкий серьезный вид, что ему хотелось рассмеяться.
Лошадей они оставили у окраины леса, и теперь рыцари пробирались пешком с мечами на изготовку, и напряженно вглядывались в сумрак между стволами деревьев. Внезапно что-то мелькнуло впереди и тут же исчезло. Никто не мог разглядеть что же это было, можно было лишь понять, что нечто очень большое и быстрое.
-Оружие наизготовку, - скомандовал Артур.
Предупреждать было не нужно, рыцари и так были готовы броситься в бой в любой момент, и даже Мерлин поднял и выставил перед собой арбалет. Когда что-то снова мелькнуло перед глазами, он нечаянно выстрелил. Болт врезался в ствол дерева. Артур даже не стал его ругать, ему было не до того. Он пытался разглядеть, что же напало на них, но это было невозможно. Огромное бурое пятно мелькало вокруг с бешенной скоростью, и вот уже один рыцарь свалился на землю с распоротой грудью. Доспехи и кольчуга были разорваны, словно тонкая ткань.
Следующие несколько мгновений были ужасны, воздух словно сгустился вокруг них, и что-то страшное и опасное нападало, убивая одним ударом когтей. Они пытались достать зверя мечами и арбалетными болтами, но Артур сомневался, что удалось хотя бы задеть его, не то, что ранить. Он уже не сомневался, что это магия, какой-то морок, который на них навели, чтобы сбить с толку. Перед глазами мелькало большое темное пятно, туман сгущался, и принц уже не видел никого из своих спутников.
-Мерлин!... - выкрикнул он.
-Я здесь, Артур.
Принц почувствовал, как сзади спиной к нему прижался Мерлин.
-Держись рядом, - приказал Артур, - не потеряйся!
Все прекратилось так же внезапно, как и появилось. Туман мгновенно растаял, из-за ветвей показалось солнце и кусок ярко-синего неба, запели птицы, наперебой застрекотали насекомые. Артур и Мерлин огляделись. Они были одни, ни остальных рыцарей, ни тел... К тому же они оказались в какой-то другой части леса.
-Что происходит? - воскликнул принц.
Мерлин осмотрелся. Он все еще ощущал присутствие магии, но она слабела.
-Наверное, оно навело чары... - сказал он.
-Пойдем, мы должны найти остальных. Держись рядом.
Артур ухватил Мерлина за плечо, подтаскивая ближе. Этот недотепа умудрился где-то обронить арбалет, хотя все равно от него не было толку.
-Куда он подевался? - спросил Мерлин, обращаясь скорее к себе, чем к Артуру, - взял и просто исчез.
-Я уверен, оно где-то рядом и может напасть в любой момент.
Артур настороженно озирался, он шел вперед, выставив меч, иногда замирал и прислушивался, тогда Мерлин натыкался на его спину.
-Мерлин, я сказал "держись рядом", а не "залезь на меня"! - прошипел он, - ты не мог бы быть осторожнее?
-Прости...
Мерлину все это не нравилось, ему казалось, что их заманивают в ловушку, и где-то там рыцари, которых тоже занесло в незнакомые части леса, вот так же бродят, пытаясь отыскать друг друга. Если они еще живы. Мерлин подумал, что это не просто магическое животное, это разумное и хитрое существо. Он снова натолкнулся на спину Артура.
-Мерлин! Я же тебе говорил!... - воскликнул принц.
И тут же замер от громкого рыка, прокатившегося вокруг.
Из пролеска вышло чудовище, похожее на огромную злобную кошку. Его серая шерсть вздыбилась на загривке и переливалась серебристым светом. Оно скалилось, обнажая длинные, как кинжалы, желтые клыки. Когти на лапах скребли землю, они были длинными и острыми, как кинжалы. Глядя на них, Артур не удивился, что эти когти смогли располосовать металл доспехов. Чудовище угрожающе рычало, медленно наступая на них.
-Ну давай, иди сюда, - тихо сказал Артур, - Мерлин, отойди назад, - велел он.
-Артур... - жалобно проговорил Мерлин, не зная, что делать.
-Отойди! - громко приказал Артур.
Мерлин отступил назад. Он понимал, что Артур не справится, силы слишком неравными. Однако принц не думал об этом, он отважно ринулся вперед, делая выпад и целясь в морду зверя. Тот зарычал и махнул лапой с растопыренными когтями. Артур успел увернуться. Сейчас чудовище двигалось не так быстро, как прежде, когда невозможно было даже разглядеть его. И все же сражаться с ним было намного труднее, чем с обычным зверем или человеком. Оно было не только сильным, но и умным, предугадывая каждый маневр противника, оно уворачивалось от удара и атаковало. Мерлину казалось, что оно просто играет с Артуром, и если захочет, то может убить его одним махом. Артуру удалось достать его и острием меча резануть по лапе. Зверь зарычал и отшвырнул его. Принц свалился, закрываясь щитом, который тут же раскромсали, словно тонкую жестянку, острые когти.
Оружие против этого зверя было бессильно так же, как против грифона. Мерлин понимал, что Артур не справится, что без его помощи тут не обойтись. Сейчас ничего не имело значения, кроме жизни Артура. Волшебник выставил руку вперед, сосредоточил всю свою силу, злость и желание защитить Артура. Мощная вспышка света сорвалась с его ладони и метнулась вперед, отбрасывая зверя от принца. Чудовище повалилось на бок и тут же снова вскочило. Артуру хватило этого, чтобы подняться на ноги. Он посмотрел на Мерлина изумленным взглядом. Но времени на вопросы не было, зверь снова атаковал. Мерлин зажмурился, вызывая в памяти заклинание, сейчас нужно было что-то более сильное, чем то, которым он зачаровал копье Ланселота. Он выставил перед собой две руки и громко прокричал заклинание.
-Эстао мукурис денно!
Столп серебристого цвета достиг меча Артура, обволакивая его, растворяясь в металле. Артур замахнулся и ударил по шее зверя. Тот зарычал страшным голосом, из раны брызнула темно-красная кровь. Артур снова с удивлением посмотрел на Мерлина.
-Артур, осторожнее! - крикнул волшебник.
Артур обвернулся, и тут же тяжелая лапа сбила его с ног, распоров нагрудник и кольчугу. К счастью, когти не задели его тело. Принц замахнулся и снова ударил мечом по лапе зверя, разрубая ее почти пополам. Тот взвыл так, что птицы сорвались с деревьев с громкими криками.
Прошептав заклинание, Мерлин снова откинул чудовище от Артура. Благодаря его магии, оно стало почти уязвимым. Почувствовав это, принц начал наступать, угрожающе размахивая мечом. Зверь, словно понимая, что его одолевают, прыгнул вперед. Все случилось так быстро... Меч по рукоять вошел в горло чудовища... острые зубы сомкнулись на плече Артура, а длинный клык вышел насквозь... Артур закричал от боли. Тяжелая туша навалилась на него, придавливая сверху. Испуганный Мерлин побежал к ним. Сейчас он думал только о том, чтобы помочь Артуру, больше ничего на свете его не волновало. Огненная вспышка слетела с его пальцев, охватила поверженного зверя, и он исчез, в один миг сгорая в магическом пламени.
Мерлин опустился на колени перед Артуром. Принц тяжело дышал, его глаза были прикрыты, из раны на плече потоком лилась кровь. Мерлин зажал ее ладонью, направляя всю силу, которую мог собрать в себе. Ухаживая за матерью, он сильно продвинулся в целебной магии, и теперь делал все, на что был способен и даже больше. Он чувствовал, как горячая кровь под его пальцами останавливается, а рана затягивается.
Артур открыл глаза и схватил его за руку. Он смотрел на Мерлина безумным и растерянным взглядом.
Издалека послышался глухой рык.
-Еще одно... - проговорил Мерлин, - нужно уходить отсюда.
Он обхватил Артура за пояс, поднимая его с земли, и закинул руку к себе на плечи. Кровотечение остановилось, но Артур слабел с каждый минутой, и Мерлин боялся, что в его тело проник яд или магия. Им нужно было срочно укрыться, чтобы он мог осмотреть Артура.
-Что... Что ты сделал? - тихо, но настойчиво спросил принц.
-Потом... все потом, сейчас нужно убираться отсюда...
-Мой меч... он остался там...
-Ничего, я добуду тебе новый, - сказал Мерлин, поудобнее перехватывая Артура за пояс.
Глава 3.
-Нет-нет-нет, только не снова... - бормотал Мерлин, - пожалуйста...
Он чувствовал панику, понимая, что не переживет все это снова, и тут не было ни Гаюса, ни Дракона, у которых он мог спросить, что делать. Мерлин готов был на что угодно, чтобы спасти Артура, вот только бы знать, как.
Он затащил принца в какую-то пещерку, скрытую деревьями. Иногда вдалеке слышались крики чудовищ. Оставалось надеяться, что они не доберутся до них. Мерлин ругал себя, что стоял столбом, позволяя Артуру сражаться, когда должен был приложить все усилия, чтобы магией уничтожить зверя.
Артур сухо сглотнул и что-то пробормотал. Мерлин наклонился к нему ближе, но ничего не разобрал. Он, как мог, осмотрел рану, она почти полностью затянулась. Мерлин приложил ладонь к груди принца и закрыл глаза. Всей своим магическим естеством он прислушивался и искал то, что проникло в тело принца. Он ощущал темную враждебную пульсацию где-то глубоко внутри. Заклятие еще не добралось до сердца, Мерлин знал, что обязан справиться с ним. Он не понимал, что именно должен делать. Но страх за Артура помог ему собраться с силами, найти в себе скрытые возможности. Он чувствовал, как его собственная магия окружает чужую, тянет на себя, пытаясь вытащить наружу. Что-то боролось с ним, что-то очень сильное, но Мерлин не сдавался. Его магию усиливало огромное желание спасти Артура. Он уже едва не потерял его однажды, и не допустит снова. За закрытыми веками он видел золотое сияние, окутавшее темный сгусток. Свет его магии поглощал чужую, враждебную. Губы Мерлина беззвучно шептали заклинания. Оно поддавалось. Чем бы ни было это темное и опасное, он одерживал верх. Золотая вспышка поглотила кусок темноты. Волшебник чувствовал под пальцами сильное биение сердца Артура, и понимал, что все самое страшное уже позади. Его магия все еще привязывала Мерлина к принцу, Мерлин чувствовал, как он дышит, как кровь бежит по венам, и это было прекрасно, словно сбылось предсказание, и две части стали единым целым. Ему хотелось, чтобы Артур тоже чувствовал это.
Мерлин открыл глаза и встретил пристальный взгляд Артура, который, опустив веки, смотрел на него. Волшебник не знал, понимает ли принц, что происходит, кажется, что Артур был немного не в себе. Он облизал пересохшие губы, а потом приподнялся, обхватил ладонью затылок Мерлина, заставляя наклонить голову к себе. Мерлин подчинился, ожидая, что Артур что-то скажет ему, но вместо этого принц прижался к его рту сухими горячими губами. Принц поцеловал его. Шершавые губы Артура уверенно и сильно прижимались к губам Мерлина, а пальцы перебирали волосы на затылке. Волшебник не двигался, он закрыл глаза, замер, растворяясь в этом ощущении, продляя их единение. В их телах еще блуждали остатки магии.
Потом Артур оторвался от него, посмотрел долгим внимательным взглядом, хотя Мерлину казалось, что тот ничего не понимает и, возможно, видит что-то другое. Он помог Артуру опуститься на землю. Лоб принца был горячим, покрытым каплями пота.
-Нужно найти воды, - неуверенно сказал Мерлин.
Артур что-то пробормотал и закрыл глаза.
К сожалению, Мерлин так и не научился превращать песок в воду, зато нашел небольшой ключ, бьющий из-под камней совсем недалеко от пещеры. Он огляделся и прислушался, никакой магии он больше не ощущал, и рычания зверей не было слышно. В голове осталась лишь звенящая пустота, а тело казалось слабым, будто все силы из него выжали по капле. Мерлин улыбнулся, понимая, что он слаб, потому что помог Артуру, и теперь с ним все будет хорошо. Маленькая слабость была ничтожной платой.
Когда Мерлин вернулся, Артур уже пришел в себя. Он сидел на полу пещеры и смотрел на вход.
-Где мой меч? - спросил он требовательно.
-Я... я оставил его в лесу, - промямлил Мерлин.
-Мерлин, ну как можно быть таким бестолковым?! Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты внимательно следил за моими вещами.
Мерлин виновато кивнул. Он протянул Артуру флягу.
-Я принес воды.
Артур жадно облизнулся, выхватил флягу из его рук и начал торопливо пить. Мерлин тревожно смотрел, как двигается его кадык, как струйка воды бежит по подбородку, как губы обхватывают горлышко... Артур выпил все до конца и вытер губы ладонью. Мерлину не нравился тяжелый взгляд Артура.
-Ты спас мне жизнь, - сказал принц уверенно.
Мерлин понял, что это не вопрос, поэтому и отвечать не нужно. Его сердце забилось от страха.
-Это не в первый раз, да? - принц мрачно посмотрел на него, - и сколько раз ты меня уже спасал?
-Ну... - Мерлин опустил глаза, - по правде, я не считал...
-Ты не сказал мне! - с негодованием воскликнул Артур, поднимаясь на ноги.
Мерлин топтался на месте, потом нерешительно посмотрел на него.
-Я хотел... я правда пытался... Но ты сказал, что никогда не будешь доверять колдуну....
Артур пристально посмотрел на него.
-Нужно попытаться найти остальных, - решительно сказала он, - а потом вернуться в Камелот.
-Ты... ты собираешься?...
-Что? Выдать тебя отцу? - Артур усмехнулся, - ты же спас мне жизнь! Кем ты меня считаешь? Хотя мне следует выпороть тебя за то, что ты потерял мой меч.
Мерлин с облегчением кивнул и улыбнулся. Он не знал, что и думать, как себя вести, но решил отложить все сомнения на потом.
Они осторожно выбрались из пещеры, все еще подозрительно оглядываясь. Мерлин сказал, что поблизости чудовищ больше нет, Артур посмотрел на него, но ничего не сказал, только недовольно поджал губы.
-Ваше высочество! Принц Артур! - раздался отдаленный крик.
-Сэр Гэвин! - отозвался Артур, - я здесь!
Они пошли, ориентируясь на голоса.
Из двенадцати рыцарей в живых осталось только семь, но к счастью, когда морок прошел, они смогли быстро отыскать друг друга.
-Эти твари неуязвимы! - рассказывал сэр Гэвин, - нам едва удалось спастись. Оружие против них бессильно.
Артур кивнул, он хотел было сказать, что ему удалось убить одно чудовище, но промолчал. Он его не убивал. Это сделал Мерлин...
-Возвращаемся в Камелот, - распорядился принц, - мы должны восстановить силы и решить, что делать дальше.
Глава 4.
-Мерлин, мальчик мой! Слава богам! – воскликнул Гаюс, обнимая ввалившегося в комнату Мерлина.
Заметив потерянное выражение на лице юноши, лекарь спросил с тревогой:
-В чем дело? Что-то случилось с Артуром?
-Нет, с Артуром теперь все хорошо, - уныло отозвался Мерлин.
-Присядь, на тебе лица нет.
Гаюс усадил юного мага за стол и сам присел рядом.
-Что произошло? – беспокойно спросил он у Мерлина.
-Гаюс, Артур все узнал обо мне, - прошептал он, глядя на учителя огромными испуганными глазами, - у меня не было выбора, иначе бы он погиб. Я полностью раскрылся.
Гаюс молчал, не зная, что сказать. Мерлин запустил пальцы волосы и растрепал их, в каждом движении сквозило отчаяние.
-Гаюс, что мне делать? Он понял, что я обманывал его. А что если Артур больше не доверяет мне? И он больше не будет со мной разговаривать? – спросил он.
Гаюс погладил его по плечу.
-Подожди, не тревожься так, успокойся.
Гаюс налил чистой воды в глиняную кружку и передал Мерлину.
-Вот, выпей и расскажи все по порядку.
Когда они возвращались в Камелот, Артур не сказал Мерлину ни слова. Он не подшучивал над ним, не ругал, не отчитывал, и это все больше и больше тревожило слугу принца. Артур был слишком задумчив. Поначалу Мерлину показалось, что после разговора в пещере все будет хорошо, но чем ближе они подъезжали к замку, тем сильнее мрачнел Артур. Возможно, он обдумывал происходящее, и мысли к нему приходили не самые радужные. Глядя на него, Мерлин испытывал все большую тревогу. И вот теперь, когда Гаюс ласково расспрашивал его обо всем, пытаясь успокоить, ему стало по-настоящему страшно. Он не боялся, что Артур выдаст его Утеру, хотя бы из благородства и чувства долга принц этого не сделает. Но как теперь Артур будет относиться к нему, смогут ли они снова быть друзьями? Это волновало Мерлина больше всего.
Гаюс ободряюще сжал его плечо. Он внимательно слушал сбивчивый рассказ Мерлина, не задавая вопросов. Его чрезвычайно интересовали чудовища, которых рыцари Камелота встретили в лесах, но лекарь решил, что об этом он расспросит чуть позже, когда Мерлин перестанет тревожиться.
-Посмотри на меня, Мерлин, - попросил он и, встретив взгляд юноши, сказал мягко, - не стоит так беспокоиться. Артур не похож на своего отца, ты же знаешь, что он не испытывает такого страха и ненависти к магии. Он сможет понять тебя, я уверен.
-Я так на это надеюсь, Гаюс. Если Артур больше не сможет мне доверять… Я не знаю, что тогда делать.
Гаюс снова похлопал его по плечу и поднялся со стула.
-Успокойся. Тебе нужно поспать, отдохни, а я пока посмотрю, что можно найти в книгах об этих существах.
Мерлин отодвинул стул, поднялся и побрел в свою комнату. Он чувствовал себя усталым, наверное, когда он боролся с враждебной магией в теле Артура, то отдал слишком много сил, поэтому сейчас чувствовал себя таким разбитым и несчастным. Не раздеваясь и не сняв сапог, он повалился на кровать лицом в подушку, закрыл глаза и тут же заснул.
Когда Мерлин проснулся, был уже вечер. Он поднялся с кровати и недоуменно осмотрелся. Чувствовал он себя странно, так будто еще не очнулся ото сна и не совсем понимал, где находится. Когда он вышел из комнаты, то увидел, что Гаюс по-прежнему сидит за рабочим столом над книгами.
-А, Мерлин, ну наконец-то ты проснулся, - воскликнул Гаюс.
-Удалось что-нибудь узнать? – спросил Мерлин, подходя к нему.
-Совсем мало… но, учитывая, что существа, которых вы встретили очень редкие, это и неудивительно. О них упоминается совсем немного… Вот, - Гаюс ткнул в книгу, - гайары или гайхары… кажется, их считают дальними родственниками мантикор, но сходства особого между ними нет. Обладают сильной магией, которая их защищает, а еще могут зачаровать и запутать человека, сбив его с пути.
Мерлин кивнул.
-Да, так и было, мы потерялись, а потом оказались совсем в другом месте, - заметил он. Мерлин почесал голову, ероша и без того лохматые волосы, - а что еще там сказано? Как его победить.
-Я просмотрел все, книги, что смог найти, - сказал Гаюс, он пролистал толстый потрепанный том и ткнул пальцем в строчки, - нашел лишь это. Гайхары не боятся ни копий, ни мечей. Но и одной магией их нельзя убить. Тут сказано о том, что нужно соединить магию и оружие воедино. Понимаешь, ты именно это и сделал, и нашел правильный способ, когда зачаровал меч Артура.
Мерлин улыбнулся. Тогда он действовал, не раздумывая, а оказывается, это был единственной правильный путь.
-Нужно сказать об этом Артуру! - произнес он с воодушевлением и сразу же осекся.
«Как я смогу говорить об этом с Артуром? – подумал Мерлин, - о том, чтобы применить магию, чтобы снова заколдовать меч?».
-Ты должен сказать ему, - настойчиво сказал Гаюс, - больше всего Артуру хочется уничтожить чудовище. А другого способа просто нет.
-Но Утеру не понравится, совсем не понравится такая идея.
-А вы ничего и не скажете Утеру. Только вместе вы сможете убить этих существ.
Мерлин вздохнул. Если бы все дело было только в нем, он бы расправился с чудовищем. Но ему нужна была сила и смелость Артура, его умение владеть мечом. Не в этом ли предзнаменование их великого будущего – объединить усилия, чтобы расправиться с врагом? Мерлин почесал лоб… В любом случае, ему нужно было идти к принцу, чтобы помочь ему приготовиться ко сну. Пусть Артур знает его тайну, но обязанности слуги никто не отменял.
Мерлин постучал в дверь и тут же нерешительно вошел внутрь. Он вздрогнул, увидев принца. Артур стоял напротив двери, привалившись к столу и сложив руки на груди. Он пристально смотрел на своего слугу, и Мерлин подумал, что ему лучше было бы сейчас развернуться и уйти.
-Привет, Артур, - сказал он, стараясь выглядеть беззаботным.
-Подойди, Мерлин, - серьезно сказал Артур, - я хочу поговорить с тобой.
Улыбка пропала с лица мага. Мерлин сделал несколько неуверенных шагов и замер напротив принца.
-Знаешь, может я кажусь беспечным идиотом, но я не идиот. Я ведь был уже почти мертв. Люди со свечами пришли попрощаться к замку, и даже мой отец потерял надежду. Это ведь ты вернул меня к жизни? Скажи мне, что ты сделал?
Мерлин не ожидал такого вопроса, в растерянности он не смог ничего придумать, поэтому сказал правду:
-Я хотел отдать древним богам свою жизнь в обмен за твою, и был совершен ритуал… Но Нимуэ обманула меня и взяла жизнь моей матери.
-Нимуэ? Снова она?
-Да, она служила древней религии… Я не мог позволить моей маме умереть. А потом Гаюс отправился вместо меня. Никто не должен был умирать вместо меня, поэтому убил Нимуэ.
-Что? Ты убил Нимуэ?! – воскликнул Артур, - просто взял и убил, и так спокойно об этом говоришь?
-Ну да… - Мерлин опустил взгляд и смущенно улыбнулся, - больше ничего не оставалось.
-А я даже не могу сказать об этом отцу, - принц усмехнулся, - это просто потрясающе!... Столько лет отец боялся этой колдуньи, а мой слуга ее убил! Мерлин, ты – это что-то невероятное!
Мерлин посмотрел на него с облегчением. Он подошел ближе, заглядывая в лицо Артура. По дороге в покои принца он повторял про себя то, что скажет ему, придумывал убедительные доводы, но теперь, когда Артур улыбался, глядя на него, Мерлин вздохнул с облегчением.
-Ты не сердишься на меня?
-Я сам удивлен. Я должен сердиться на тебя, но не могу, - Артур улыбнулся, - наверное, ты что-то сделал, признайся, ты заколдовал меня?
Мерлин покачал головой.
-Я не стану никогда этого делать. Только если твоей жизни грозит опасность.
-Столько лет меня учили, что магия приносит лишь зло и разрушение. Но я вижу, что твоя магия творит добро.
Принц задумчиво помолчал, глядя на Мерлина. Волшебнику стало не по себе от его внимательного взгляда.
-А то, что было в пещере? – Артур понизил голос.
-Ты помнишь? – тоже почти шепотом спросил Мерлин. Он понял, что Артур сейчас вспомнил о том поцелуе.
В глазах Мерлина мерцали отблески свечей, и Артуру на миг показалось, что он видит золотое сияние, как в тот момент, когда маг колдовал над ним.
-Я уверен, что мне это не приснилось.
Артур схватил Мерлина за локоть, подтягивая его ближе к себе. Слуга даже не думал возражать. Принц пристально смотрел в глаза волшебника, а потом ладонями обхватил его виски, запуская пальцы в волосы, и склонился совсем близко к его лицу. Мерлин затаил дыхание.
-Я все думал и думал об этом, и никак не мог остановиться. Ты столько раз спасал меня, и я теперь в неоплатном долгу. Я понял, что должен оберегать твою тайну, защищать тебя.
Мерлин приоткрыл рот от удивления, он молчал, не зная, что говорить, просто смотрел на Артура, в лице которого смешалось столько чувств: восторг, удивление, восхищение, растерянность.
-То, что случилось в пещере, после того, как ты меня излечил, это тоже магия? – он не решался сказать вслух о поцелуе.
Мерлин покачал головой.
-Нет… я не знаю… я не делал ничего.
-Скажи, ты ведь никогда не обратишь свою магию во зло. Ты можешь поклясться мне в этом?
Пальцы Артура все так же перебирали его волосы на висках. Мерлину просто хотелось закрыть глаза и раствориться в этом ощущении.
-Я готов поклясться, чем угодно – своей жизнью, жизнью моей матери! Я здесь, чтобы служить тебе.
-Хорошо, - Артур удовлетворенно улыбнулся и убрал ладони с висков Мерлина. Тот испытал легкое сожаление, - я тебе верю.
Момент был прекрасным и хрупким, но он прошел. Артур сел за стол и поднес к губам кубок с вином.
-Гаюс сказал что-нибудь?
-Да, кое-что!
Мерлин широко улыбнулся. Не спрашивая разрешения, он отодвинул стул напротив, сел за стол и тоже налил себя вина, оживленно рассказывая о том, что услышал от старого лекаря.
Глава 5.
Гаюс тщательно ощупал плечо Артура.
-Потрясающе! – наконец сказал он, - если бы я не знал, сказал, что этому шраму несколько месяцев.
Мерлин гордо улыбнулся. Артур посмотрел на него с усмешкой.
-К сожалению, рубец останется, - сообщил лекарь.
-Ну, я еще не так хорош в этом, - виновато сказал Мерлин.
-Ничего, подумаешь, какой-то шрам, - беззаботно сказал Артур, натягивая рубашку, - так даже красивее!
Артур совсем не удивился тому, что Гаюс знает секрет Мерлина. Учитывая неловкость его слуги, удивительно, что вообще об этом не стало известно всему двору. Но скрывать от человека, с которым живешь в одних комнатах, такую тайну просто невозможно. К тому же Мерлин доверял Гаюсу. Артур снова удивился, что совсем не злится, узнав секрет Мерлина. Конечно же, он хотел бы, чтобы тот ему доверял, после всего, через что они прошли вместе. Но он вырос в ненависти к магии, его отец так тщательно и прочно строил фундамент, на который возвели все законы и правила Камелота, что не так-то просто было об этом не думать. Будь на месте Мерлина кто-то другой, возможно, и отношение Артура было бы иным. Но Мерлин был особенным.
-Мерлин сильный маг? – спросил принц.
-Нет, еще не очень, - скромно отозвался Мерлин.
-Сильный, очень сильный, намного сильнее, чем я кого-либо знал, - уверенно сказал Гаюс, - он могущественный маг, а ты – сильный воин. И вместе вы дополняете друг друга.
Принц и волшебник переглянулись. Во взгляде Артура Мерлин увидел гордость. Это наполнило его огромной радостью.
-Я знаю, что мы должны делать, - сказал принц, - мы вдвоем с Мерлином отправимся очистить лес от чудовищ.
-Вдвоем? Но это может быть опасным! – возразил Мерлин.
-Ты же понимаешь, что больше никого мы в это посвятить не можем. Рыцари Камелота не могут узнать о том, что принц пользуется магией, чтобы сражаться.
Мерлин вздохнул, понимая, что Артур прав.
-Да, это опасно, - поддержал Гаюс, - но ты справишься, Мерлин.
Он похлопал юношу по плечу. Мерлин улыбнулся. Ему было приятно доверие Артура и Гаюса, он собирался отдать все силы, чтобы защитить и принца, и людей из деревень.
-Что ты сказал отцу? – спросил Мерлин у Артура по пути в комнату принца.
-Пришлось солгать. Сказал, что убил чудовище. Но ведь я тут ни при чем! – он нахмурился.
-Неправда! - возразил Мерлин, - без тебя бы я ничего не смог сделать. Ты же слышал, что сказал Гаюс.
-Надеюсь, что так. Похоже, рыцари не поняли, что чудовище было не одно. Сейчас все немного успокоятся, и пока нападения снова не начались, мы должны разобраться с ними.
Мерлин согласно закивал.
-Завтра на рассвете мы с тобой вдвоем отправляемся в леса.
Артур положил руку на плечо Мерлина и крепко его сжал.
-Знаешь, а я рад, что мне нужно сражаться вместе с тобой.
Волшебник широко улыбнулся.
-Мы будем отличной командой!
Густой туман покрывал землю, это был обычный утренний туман, в нем не было враждебной магии. Как и в прошлый раз принц и его слуга оставили лошадей у опушки и пробирались пешком. Теперь Мерлину не нужно было тащить арбалет и чувствовать себя идиотом. В нем появилась уверенность и спокойствие, и Артур теперь смотрел на него иначе - с гордостью и восхищением. Больше всего Мерлин боялся, что после того, как Артуру станет известен его секрет, их отношения изменятся. И они действительно стали другими. Раньше он был для Артура милым, но бестолковым парнем, а теперь - сильным колдуном, почти равным и достойным. В глубине души Артур был даже рад этому. Его пугало то, что он так сильно привязан к простому слуге. Но то, что Мерлин особенный, все меняло. Он мог только гордиться их дружбой.
Артур шел впереди, держа меч наготове. Мерлин оглядывался и прислушивался, осторожно следуя за Артуром. Он ощущал присутствие чужой магии, но не так отчетливо, как в прошлый раз. Он подумал, что чудовище где-то затаилось, возможно, оно ждет их, зная, что случилось с его сородичем, и что нашелся противник, который может с ним справиться.
Артур остановился и огляделся, потом посмотрел на Мерлина.
-Ну, чувствуешь что-нибудь?
Мерлин улыбнулся. Впервые на охоте Артур спрашивал его мнение, считался с ним, как с равным, а не с бесполезным слугой, который путается под ногами. Это наполнило сердце Мерлина радостью.
-Мне кажется, что поблизости их нет. Я ничего не чувствую.
-Значит, будем искать! – решительно заявил принц.
-Артур, подожди! Мы должны кое-что сделать, - сказал Мерлин, прикоснувшись кончиком пальца к его мечу.
-А, да, действительно… - Артур немного растерянно согласился.
Он добровольно соглашался на то, чтобы Мерлин применил магию, и сам собирался воспользоваться результатом этой магии. От всего этого мысли путались в голове. Но Артур был уверен, что поступает правильно, и что Мерлин не может сделать ничего плохого.
Мерлин вспомнил прекрасный меч, который выбросил в озеро. Если бы не его нерасторопность, у Артура было бы сейчас лучшее оружие в мире, способное справиться с любым врагом. Он знал, что ему не сравниться с магией Дракона, но собирался приложить все усилия. Мерлин выставил перед собой ладонь. Он сосредоточился, призывая магию, и впервые Артур увидел, как блеснули золотом его глаза. Это было пугающе прекрасно. Мерлин сосредоточился, вызывая в памяти нужные слова. В прошлый раз все получилось спонтанно. Он не задумывался, слишком испуганный за Артура, маг простой действовал по наитию, и заклинание пришло само собой. Сейчас ему понадобилось больше усилий. Мерлин напряг ладонь, ощущая, как от магии дрожат кончики пальцев – она бурлила в нем, стремясь вырваться наружу, и юный волшебник направил этот мощный поток в нужное русло.
-Эстао мукурис денно! – громко воскликнул Мерлин.
Пополам с восторгом Артур испытывал страх, тот, что вбивался в него с ранних лет, тот, в котором всегда жил его отец, не знающий ни минуты покоя. Принц подумал, какое же облегчение освободиться от этого страха, знать, что эта опасная сила может быть укрощена тем, кому ты полностью доверяешь, кто направит ее для благих целей. Серебристое сияние, ярким шаром сорвавшись с ладони Мерлина, окутало меч Артура. Принц не почувствовал ни холода, ни жара, лишь движение воздуха. Слепящий свет тускнел, будто металл оружия впитывал его в себя, как песок впитывает воду. Это было удивительно и прекрасно – увидеть волшебство так близко, держать в его руках.
Золотой свет в глазах Мерлина потух, тот опустил руку и смущенно посмотрел на Артура. Это был все тот же Мерлин, которого принц видел каждый день, над которым потешался, отчитывал его и думал, что знает, как облупленного. Оказывается, Артур совсем ничего не знал. Он рассматривал сверкающее лезвие меча, которое будто бы ничуть не изменилось, но принц чувствовал силу, которой он зарядился. Оружие буквально пело, желая скорее вступить в бой.
-Ну знаешь! Это было здорово! – он покачал головой, а потом задумчиво произнес, – я ведь должен ненавидеть магию, она должна меня раздражать, но не раздражает. Она… она…
-Возбуждает? – весело подсказал Мерлин.
-Точно! – Артур посмотрел на него, глаза принца блеснули игривыми искорками.
Он схватил Мерлина за локоть и подтащил к себе, потом обхватил рукой его затылок и поцеловал. Мерлин затаил дыхание от неожиданности, его сердце радостно подскочило. Губы Артура были властными и требовательными. Мерлин охотно отвечал на поцелуй, наслаждаясь нетерпением, смешавшимся с нежностью. Робко он обнял Артура за шею, подходя к нему ближе, и прижался грудью к груди Артура, закованной в доспехи. Поцелуй становился глубже и слаще, Мерлину нравилось властное нетерпение Артура, его страсть, его чуткость. Это совсем не походило на тот поцелуй в пещере, когда Артур почти бредил. Теперь он знал, что делает, он хотел целовать Мерлина, а тому хотелось отвечать.
Артур оторвался от губ Мерлина и пристально посмотрел на него. Принц улыбался, и Мерлин улыбнулся в ответ. Он не знал, что говорить. Его немного удивил этот внезапный поцелуй, но магу казалось, что все случилось вполне естественно.
-Нам нужно идти, - сказал Артур, выпуская его из объятий.
-Да-да, действительно, - поспешно согласился Мерлин.
Он облизывал губы, смакуя ощущения, снова и снова вызывая его в памяти, уверяя себя, что все это ему не привиделось. Радужная дымка рассеялось в одно мгновение, когда Мерлин почувствовал приближение чего-то враждебного.
-Артур, осторожнее!.. – успел крикнуть он, и тут же поток огромной силы отшвырнул его в сторону.
Темный туман заклубился вокруг, сгущаясь, все краски потускнели, а звуки стихли. Артур замахнулся мечом, и тут же что-то быстрое и огромное промелькнуло над ним. Принц обернулся вокруг, делая стремительный выброс, меч пел в его руках, словно сам жаждал кинуться в бой. Артуру пришлось двумя руками обхватить рукоять, он не взял щит, чтобы тот не стеснял его движений, все равно он не смог бы защитить его от когтей животного. Артур едва удерживал меч двумя руками, когда тот вошел в податливую плоть. Раздался отчаянный вопль, больше похожий на человечий, чем на звериный. Плотная пелена, окружавшее чудовище рассеялось, и Артур увидел гайхара, который припал к земле, готовясь к прыжку. Из глубокой раны на его груди сочилась кровь, пачкая палевую шерсть и траву. Артур приготовился к новой атаке зверя.
Мерлин поднялся с земли, тряхнув головой, перед глазами все плыло, а в ушах звенело. Он увидел, что раненый зверь готовится напасть на Артура. Мерлин сосредоточился, направляя поток магической силы, вложил в него всю свою волю, приказывая чудовищу замереть. Оно застыло в высоком прыжке и повалилось на землю у самых ног Артура. Принц недоуменно поднял брови.
-Скорее, Артур! Убей его, - прокричал Мерлин.
Перехватив меч, Артур направил его острием вниз и вонзил в шею гайхара. Морда зверя ощерилась, обнажая ряд острых зубов, между которыми хлынула кровь, а потом веки закрылись, длинный язык вывалился набок.
Артур попытался вытащить меч, но тот крепко застрял. Принц наступил сапогом на плечо зверя и дернул с силой, едва не упав. Мерлин подошел ближе, тихо прошептал заклинание, и чудовище исчезло, объятое пламенем.
С облегчением они посмотрели друг на друга.
-Ты как? – спросил Артур.
-Нормально.
Мерлин потер затылок, где уже наливалась большая шишка.
-А ловко ты его! – восхищенно сказал Артур.
-Ты тоже, - Мерлин с гордостью посмотрел на принца и улыбнулся.
Артур протянул ему руку, Мерлин удивленно посмотрел на него, а потом сжал ладонь в печатке.
-Ты достоин того, чтобы стать рыцарем, - серьезно сказал Артур, - я рад, что здесь вместе с тобой.
-Я тоже, - смущенно сказал волшебник.
Артур улыбался, пытаясь скрыть замешательство, не часто он был таким откровенным. Вытерев меч о траву, он убрал его в ножны. Потом поднял голову и посмотрел пристально на своего слугу.
-Грифона ведь убил ты, а не Ланселот? – спросил он, подняв бровь.
-Я просто заколдовал его копье, - отмахнулся Мерлин.
Артур вздохнул.
-Я так и подумал.
Глава 6.
Они сидели на поваленном стволе дерева, протягивая руки к маленькому костру, который Мерлин развел с помощью магии. Такой огонь грел очень слабо и не разгорался сильнее, сколько бы дров они не подкидывали. Уже давно стемнело, а пещеру, в которой Мерлин и Артур были в прошлый раз, они так и не смогли отыскать, словно она исчезла.
-Мерлин, почему бы тебе ни наколдовать пару одеял? – раздраженно спросил Артур, потирая озябшие ладони, - или тарелку горячего супа?
-Я не могу, - Мерлин виновато улыбнулся.
-Разве ты не великий волшебник?
-Ну, я могу сотворить защитное заклинание или заклинание силы, могу лечить, но невозможно создать что-то из ничего, - объяснил он.
Артур недоверчиво нахмурился.
-Ну покажи хоть что-нибудь, что ты умеешь, - вздохнул он.
Мерлин вытащил из огня обгоревшую головешку. Этим фокусом он развлекался, пока никто не видел, создавал из искр в воздухе драконов, единорогов, замки. Мерлин осторожно подул на горящий кончик палки, рой золотистых искр сорвался с него, отражаясь во вспыхнувших огнем глазах волшебника. Искорки закружились в воздухе хороводом, складываясь в причудливые картины – стаи птиц, парящих бабочек, грифонов и фей, а потом превратились в фигуру рыцаря на коне, очертаниями очень похожего на принца Камелота.
Артур смотрел, широко раскрыв глаза, словно ребенок, впервые попавший на праздник. Уже столько раз он видел вблизи колдовство Мерлина, и каждый раз не переставал восхищаться. Это пугало и будоражило его.
Артур пододвинулся еще ближе к своему слуге, обнял его за плечи, провел ладонью под подбородком. Мерлин охотно раскрыл губы ему навстречу.
Они целовались всякий раз после боя. Мерлин не знал, является ли притяжение результатом их связи, это предназначение или влечение вызывает лишь его магия. На самом деле ему было все равно, он не собирался задумываться, почему им с Артуром хочется целоваться. Самое главное, что губы принца были такими мягкими и настойчивыми, а от поцелуя становилось жарко, и хотелось большего. Мерлин думал, что Артуру тоже этого хочется. Но кроме поцелуев и объятий ничего не было. Возможно, есть черта, которую не стоило переступать.
Во время охоты на гайхар принц и маг были близки, как никогда, то, что зародилось уже давно, крепло с каждым днем. Даже во время испытания на берегу они не чувствовали такого сильного единения. Сейчас у них не было секретов и барьеров, которые бы разделяли их. А было два друга, у которых есть общая цель, опасная и очень важная. Мерлин и Артур научились ловко справляться с чудовищами, понимая, что когда они объединяют усилия, те для них становятся не так опасны. Иногда Артуру все же доставалось от когтей. Тогда Мерлин лечил его, а потом они начинали целоваться, как безумные, не в силах остановиться. И это было прекрасно. Иногда Мерлину не хотелось, чтобы это все кончалось, не хотелось возвращаться в Камелот, где им снова приходилось играть прежние роли господина и слуги. Впрочем, Мерлин никогда и не был особенно прилежным и почтительным слугой. И отношение Артура к нему, несмотря на тычки и упреки, не слишком поменялось. Они уже давно стали чем-то большим, чем просто хозяин и слуга, с самого первого раза, когда Мерлин спас Артура. И теперь эта связь только крепилась и становилась глубже.
Больше всего Артура беспокоило, что чудовища и не думали исчезать, сколько бы они ни старались. Они уничтожили уже около двадцати зверей, а их как будто не становилось меньше.
-Знаешь, они уже начинают мне надоедать, - ворчал Артур, вытаскивая меч из туши очередного убитого зверя, - я мечтаю наконец поохотиться на оленя, самого обычного оленя. Когда они, наконец, кончатся?
-Это все из-за магии, - сказал Мерлин, - я и сам не пойму, в чем дело…
Он выставил перед собой ладонь, и пламя поглотило сразу три мертвых тела гайхар. Они славно потрудились сегодня, но почему-то удовлетворения не чувствовали. Мерлин уже начал сомневаться в собственных силах и в том, что эта затея имеет смысл.
Артур вытер перчаткой пот со лба, а потом вдруг резко обернулся, почувствовав чей-то взгляд.
Между деревьев, держась за руки, стояли крестьянские дети, мальчик лет семи и девочка чуть постарше, сжимавшая в руке корзинку с ягодами. Они изумленно смотрели на двух мужчин. Артур угрожающе поднял меч.
-Артур, это всего лишь дети, - предостерег Мерлин. - Вы ничего не видели, - сказал он им, направляя поток магической силы.
Мерлин еще не пробовал пользоваться заклинаниями, влияющими на разум, и не думал, что у него что-то получится.
Дети развернулись и быстро побежали в лес, не размыкая рук. Артур убрал меч в ножны.
-Проклятье! Они видели, как ты колдовал!
-Они просто дети, к тому же крестьяне, - спокойно ответил Мерлин, - не все в Камелоте первым делом бегут разоблачать колдунов.
Артур ухмыльнулся, понимая, что Мерлин прав. Отец привык держать всех в страхе перед магией, но народ больше боялся наказания, чем самого колдовства, к которому многие были терпимы и считали его естественной частью природы. Глядя на Мерлина, Артур мог это понять. Отец бы очень удивился.
-Надеюсь, они не узнали меня.
-Не льсти себе, - усмехнулся Мерлин, - не думай, что каждый крестьянин знает наследного принца в лицо.
-О, Мерлин, будь добр, просто заткнись! – огрызнулся Артур.
Глава 7.
Мерлин запнулся, переступая через порог, высокая стопка одежды, которую он нес, закрывала ему обзор. Он неловко всплеснул руками, и вещи едва упали на пол, но он задержал их в воздухе взглядом. Артур удивленно поднял бровь.
-Скажи, Мерлин, как часто ты пользуешься магией, чтобы сделать свою работу?
-Только в непредвиденных случаях, - без тени сомнения ответил Мерлин.
Артур посмотрел на слугу с недоверием. Мерлин улыбнулся, вспоминая, сколько раз он применял магию, чтобы начистить доспехи или заштопать рубаху, а сам в это время валялся с книгой на кровати. Гаюс его всегда ругал за это, но парень не чувствовал себя виноватым. Он ведь приехал в Камелот, чтобы стать учеником врача, и не просил такой чести – быть слугой принца.
-Может, ты и великий маг, но слуга из тебя по-прежнему никудышный.
Мерлин даже не стал ничего возражать. Он собрал одежду и начал укладывать ее в сундук.
-Оставь это, потом разберешься, - сказал Артур, - а сейчас пошли, отец ждет меня в зале советов. У него скверное настроение, и я не хочу сердить его еще больше.
-Чудовища появились снова, - гневно сказал Утер.
Он сидел во главе стола, окруженный рыцарями и советниками. По правую руку от него расположился Артур, по левую – Моргана. Мерлин, как обычно, стоял в сторонке у колонны, стараясь как можно реже попадаться королю на глаза.
-Да, отец, мы с Мерлином как раз встретили недавно на охоте парочку, - беспечно сказал Артур, но Мерлин видел, что он взволнован, - я их убил.
-Ты ничего мне не сказал? – подозрительно сказал Утер, глядя на сына тяжелым пристальным взглядом.
-Не думал, что это так важно, - отмахнулся Артур.
-Еще как важно! – вспылил Утер, - это не игра, Артур. Эти существа опасны.
-Слухи, которые распускают крестьяне, сильно преувеличены, - ответил принц, разваливаясь в кресле.
-О слухах я и хотел поговорить, - Утер оперся о столешницу, наклоняясь вперед, - среди жителей деревень появилась легенда о каких-то добрых волшебниках, которые защищают их от чудовищ.
Мерлин похолодел. Он пристально смотрел на Артура. Принц продолжал улыбаться, но взгляд его был серьезен. Артур смотрел на отца, а тот на него, и казалось, что кроме них в зале больше никого и нет.
-Отец, это всего лишь мы с Мерлином! – усмехнулся Артур. Он решил, что чем больше правды скажет, тем лучше, - пара ребятишек видела, как мы убили страшную зверюгу. Конечно, в их глазах мы выглядели добрыми волшебниками.
Утер нахмурился.
-Ты же знаешь, что мне это совсем не нравится. Артур, ты ведь не станешь от меня ничего скрывать? – подозрительно спросил Утер, - если узнаешь, что в этом замешана магия.
Мерлин до боли стиснул кулаки, прижимая их к губам.
-Конечно, отец, - Артур улыбнулся.
Но Утера не убедил этот легкомысленный тон.
-Поклянись мне, Артур, - сказал Утер жестко, - поклянись, что не станешь ничего скрывать, если узнаешь что-то о колдунах.
Плотная тишина повисла в зале. Все, затаив дыхание, смотрели на короля и его сына. Недоверие отца задело Артура. Улыбка исчезла с его лица. Он поднялся из-за стола, приложил руку к груди и торжественно произнес:
-Я, Артур Пендрагон, наследный принц Камелота, клянусь своей честью, своей жизнью и любовью к Камелоту, что не лгу и не стану скрывать от вас ничего, что связано с магией, Ваше Величество!
-Хорошо, - Утер удовлетворенно кивнул. Он не ожидал от сына такой горячности.
Мерлин поймал взгляд Артура, принц весело улыбнулся и подмигнул ему, но глаза оставались серьезными. Сам же Мерлин был просто в ужасе. Артур только что дал отцу лживую клятву. Ради него! Но сильнее, чем страх, были гордость и восхищение принцем. Мерлин ничего не мог поделать с ликованием, которое охватило его после пламенного доказательства чувств Артура.
Моргана догнала Артура в галерее. Принц не сбавлял шаг, и ей пришлось бежать за ним.
-Артур, подожди, - позвала она.
-В чем дело, Моргана? – недовольно спросил он, останавливаясь.
-Во что ты ввязываешься, Артур?
-Это мужские дела, тебя это не должно волновать, - огрызнулся принц, еще расстроенный разговором с отцом, - нет ничего, с чем я не смогу справиться.
-Ты должен быть осторожен, - тревожно сказала Моргана, - я чувствую, что ты впутываешься во что-то опасное.
-Снова твои предчувствия? – усмехнулся Артур.
-Это серьезно! Ты должен послушать меня.
-Моргана, дорогая, ты можешь просто сказать, что волнуешься за меня, и не придумывать ничего, - игриво сказал Артур.
-С тобой просто невозможно разговаривать! – вспылили девушка.
Она развернулась на каблуках и, взметнув волосами, быстро пошла прочь. Артур грустно улыбнулся, глядя ей вслед.
-Ты солгал отцу, - заметил Мерлин, укладывая вещи в сундук, чтобы как-то отвлечься и скрыть растерянность.
-У меня не было выбора.
Артур плеснул вина в кубок и сделал глоток. Мерлин повернулся и посмотрел на него. Столько раз Артур заставлял его восхищаться и гордиться собой. А сейчас эти чувства вспыхнули с новой силой. Что бы ни происходило между ними, сейчас оно достигло высшего накала. Сердце Мерлина часто забилось. Артур подошел к нему совсем близко, взял за плечи и, глядя в глаза, сказал:
-Я тебе обещаю, что когда стану королем, нам не придется больше врать, и тебе не нужно будет бояться и скрывать, кто ты такой.
Мерлин смущенно кивнул. Взгляд Артура обжигал его. Мерлин особенно остро ощутил, что готов, не раздумывая, прямо сейчас умереть за этого человека, и видел, что Артур готов сделать для него то же самое. Он хотел сказать что-нибудь, но слова застряли в горле, поэтому просто прижался губами к губам Артура и обнял его за плечи. Артур с нетерпением ответил на его поцелуй. Сейчас между ними не было магии. Не было ничего, кроме двух молодых людей, которых тянуло друг к другу. Это был просто поцелуй, поэтому он казался по-настоящему волшебным.
продолжение в комментариях...
URL записиНазвание: Зачем нужны волшебники?
Автор: Анна Швеллер
Фандом: Merlin BBC
Категория: slash
Пэйринг: Артур/Мерлин
Жанр: romance, fluff, fantasy
Рейтинг: R
Предупреждение: ООС, отсутствие логики и обоснуя
Саммари: Артур узнает секрет Мерлина
Из меня канонист еще хуже, чем из авторов сериала, ни истории, ни мифов я не знаю...
Disclaimer: Герои мне не принадлежат, из их использования не извлекаю коммерческой выгоды
Размещение: с разрешения автора
читать дальше
Пролог
Когда Мерлин возвращался в Камелот, оставляя за спиной Белые горы и Остров блаженных, он не знал, чего хочет больше: чтобы все осталось по старому или все поменялось... Слишком многое изменилось в нем самом. И он знал, что ему трудно будет вести себя с Артуром так, будто ничего не случилось. Но обо всем этом знал только Гаюс.
-Когда-нибудь Артур узнает, что ты для него сделал, - сказал ему лекарь, видя, как задумчив Мерлин, - я так хочу, чтобы люди, которым ты помогал, знали, сколько добра ты сотворил. Мне не хочется приписывать себе твои заслуги в спасении жизни Артура.
-Все в порядке, Гаюс, - улыбнулся Мерлин, - мне это не важно. Главное, что все спасены.
-Ты прекрасный человек, Мерлин, - сказал Гаюс, - Артуру повезло, что ты рядом. Нам все повезло.
Юный волшебник смущенно улыбнулся. Он был так рад, что Гаюс остался жив, только теперь он понимал, что тот был не просто учителем и близким другом, но и единственным человеком, которому он доверял по настоящему. Как же легче жить, когда ты можешь с кем-то поделиться своей тайной. Мерлин мечтал о том времени, когда сможет обо всем без страха рассказать Артуру.
Вернувшись, Мерлин первым делом проведал мать, чтобы убедиться, что с ней все хорошо. Ей стало лучше, страшные язвы исчезли, но она была еще очень слаба.
-Она поправится, - заверил лекарь, вливая в рот Гунис укрепляющую настойку, - ее тело истощено, но она борется. Самое страшное позади.
Мерлин вздохнул с облегчением. С плеч свалился тяжелый груз. Он, не раздумывая, готов был отдать за Артура свою жизнь, но даже ради принца не смог бы пожертвовать матерью.
А потом его ждала встреча с Артуром. Мерлин очень волновался, вспоминая, что наговорил в прошлый раз, тогда он думал, что прощается навсегда, поэтому был безрассудно наглым. Теперь ему было стыдно.
-Мерлин! Где тебя носило? - воскликнул Артур, стоило слуге войти в его комнату.
Артур сидел на постели, пытаясь одной рукой натянуть рубашку. Он был все еще бледным и истощенным после болезни, но капризные нотки в голосе и самодовольное выражение лица говорили о том, что с принцем уже все в порядке.
-Между прочим, я ранен и не могу справляться сам. А моего слуги, как всегда нет рядом, когда он нужен.
Мерлин слабо улыбнулся, было чуть обидно за несправедливый упрек. Он подошел к Артуру, освободил его руку от перевязи и начал осторожно просовывать ее в рукав.
-Моя мама заболела. Мы с Гаюсом отправились за ней, - сказал он ровным голосом.
-О... Извини... Я не знал. Как она? - сочувственно спросил принц.
Мерлин тепло улыбнулся.
-Сейчас уже лучше. Мы привезли ее сюда, чтобы я мог ухаживать за ней. Надеюсь, ты не против?
-Нет, конечно нет. Если что-нибудь понадобиться, говори, - добавил Артур.
Мерлин посмотрел на него с благодарностью.
Он надел на Артура рубашку и нагнулся, чтобы поднять сапог.
-Мерлин... Ты поэтому был таким странным, когда мы виделись в последний раз? - спросил Артур.
-Да, поэтому.
-Хорошо... Хотя мог бы предупредить меня. Я бы все понял.
Мерлин снова ощутил прилив благодарности. Пусть иногда Артур был невыносимой задницей, но у него доброе сердце.
-Надеюсь, это не слишком помешает твоим обязанностям, - заявил принц, - видишь ли, я тоже слаб, и не смогу обойтись без тебя.
Мерлин широко улыбнулся, почему-то после этих слов стало легко на душе. Да, все осталось по старому, но это его радовало.
Глава1.
-...сначала нападения совершались лишь на домашний скот, но теперь появились человеческие жертвы в нескольких деревнях сразу, - докладывал командир отряда.
В тронном зале воцарилась тревожная тишина. Утер задумчиво потер подбородок.
-Кто это может быть? - проговорил он.
-Наверное, взбесившийся волк или медведь. Сомневаюсь, что это еще один Зверь Рыкающий, - сказал Артур, - отец, я возьму отряд и прочешу лес.
-Нет, сын, думаю, тебе идти не стоит, ты только оправился от тяжелого ранения, - сказал король.
-Со мной ничего не случится! - воодушевленно произнес Артур, - я уже совсем здоров и устал от безделья. К тому же я как раз собирался на охоту. Правда, Мерлин?
Мерлин вздрогнул и похлопал ресницами, когда принц обратился к нему.
-А? Да-да, ваше высочество... - пробормотал он.
Утер едва удостоил его небрежным взглядом. В последнее время Мерлин часто погружался в свои мысли, неотрывно глядя на Артура, как будто ему в каждую секунду необходимо было подтверждение того, что Артур жив, что все это не наваждение, и поклонники древней религии не отомстят ему жестоко, забрав жизнь принца.
Артур и в самом деле в последнее время жаловался на скуку. Он понемногу возвращался к обычной жизни, построениям, тренировкам, но ему не терпелось взяться за настоящее дело.
В тронном зале находились лишь Утер, Артур, Мерлин и Гаюс, стоящие в сторонке, и командир отряда сэр Клермон, которому было поручено осмотреть убитых и место нападения. Поскольку стали пропадать люди, на этот случай уже нельзя было не обращать внимание, и король Утер решил, что нужно вмешаться и как можно скорее разобраться, что происходит. Среди крестьян ходили страшные слухи о каком-то чудовище с ножами на лапах и горящими глазами, хотя никто его не видел, но рассказы передавались из уст в уста, и люди были напуганы. Раны на телах убитых были оставлены не ножами, а когтями, но очень острыми и длинными. Сэр Клермон сказал, что волки их точно не могли оставить, и даже для медвежьих когтей раны были слишком глубокими. Утер не хотел думать о магии. В лесах близ Камелота водилось много странных существ, и не все из них были волшебными. Он надеялся, что хорошая сталь справится с этим зверем.
Утер внимательно посмотрел на Артура, в нем боролись два желания: поручить сыну это дело и запретить ему. После того, как он едва не потерял Артура и почти смирился с этим, ему не хотелось рисковать и подвергать его хоть малейшей опасности. С другой стороны он понимал, что не может держать под замком будущего короля Камелота, который должен исполнять свой долг так же, как и он сам, и всеми силами служить народу. К тому же он очень хорошо понимал Артура, которому хотелось быть полезным и уже приступить к делу.
-Ну что ж, хорошо, возьми своих лучших людей и отправляйся, - сказал Утер.
-Да, отец! - радостно сказал Артур, - я немедленно начну готовиться.
Принц соскочил со своего кресла и направился к выходу. Мерлин тут же последовал за ним.
-Артур, - окликнул сына Утер, - будь осторожен.
-Конечно! - Артур беззаботно улыбнулся.
-И чего он так волнуется? - усмехнулся Артур, вынимая из ножен меч и разглядывая его на свету, чтобы убедиться, что он заточен как следует, - это же простое дело.
-Он беспокоится, - сказал Мерлин, - потому что едва не потерял тебя.
Принц посмотрел на слугу и усмехнулся.
-Да ладно, подумаешь... Он преувеличивает.
Мерлин видел, что Артур до конца не осознавал, каким серьезным было его положение, принц так и не понял, что был на пороге смерти, одной ногой ступив в мир мертвых. Мерлин думал, что так даже лучше. Зачем Артуру знать об этом? К тому же он ведь всегда рядом, чтобы приглядеть за принцем и в случае опасности вмешаться.
-Ну а ты? - спросил Артур, внимательно посмотрев на слугу, - в последнее время ты какой-то странный. Тоже за меня волнуешься?
-Вот еще, - Мерлин махнул рукой, принимая самый беззаботный вид, - сам беспокойся за свою королевскую задницу.
Они снова подшучивали друг над другом и препирались, как в старые времена. Мерлин чувствовал, что в их отношениях изменилось очень многое, появилась особая близость и доверие, но внешне все оставалось по-прежнему.
-Вот и не надо за меня бояться, я сам со всем справлюсь, понял. И смогу защитить людей. Артурн сунул меч в ножны. В его голосе чувствовалось самодовольство, но еще больше - решимость и уверенность. Мерлин смотрел на него с гордостью.
-А я и не боюсь, - проворчал Мерлин.
-Подготовься, отправляемся завтра на рассвете, - приказал Артур.
Мерлин принес охапку дров и свалил их у очага, потом посмотрел на Гаюса, который возился у перегонного куба, вливая в сосуд какую-то жидкость. Как всегда на его рабочем столе все кипело и скворчало. Мерлин вдруг подумал, что все это выглядит очень похожим на колдовство, и если бы Утер наблюдал за работой лекаря, возможно, многое бы ему не понравилось.
-Гаюс, как ты думаешь, что это? - спросил он, - кто нападает на людей?
Гаюс поднял к глазам маленькую склянку и посмотрел на нее, чуть взболтав.
-Я взял кровь убитого с одежды, которую по моей просьбе привез сэр Клермон. Хотел исследовать на наличие магии.
-И что же? - Мерлин сел за стол и с нетерпением посмотрел на учителя, - магия там есть?
-Я практически не сомневаюсь в этом.
Мерлин вздохнул, хотя ожидал именно такого ответа.
-Я надеюсь, ты будешь осторожен, и станешь внимательно приглядывать за Артуром.
-Ты же знаешь, что буду, - широко улыбнулся Мерлин.
-Знаю, - тепло отозвался Гаюс.
Мерлин пожелал Гаюсу приятных снов и отправился в свою комнату. Теперь, когда мама снова вернулась в деревню, тут было тоскливо. Мерлин просил ее остаться, но Гунис была непреклонна:
-Я полностью поправилась, и мне нужно возвращаться. У меня своя жизнь, а у тебя теперь своя. Я не хочу тебе мешать.
Мерлин уверял ее, что она ничуть ему не мешает. Мама лишь поцеловала его в лоб и сказала о том, что теперь он должен сам идти своей дорогой. Возможно, она была права, и все равно он беспокоился о ней.
Мерлин улегся на постель и закрыл глаза, но сон не шел к нему. Он думал о завтрашнем дне, об охоте на таинственное чудовище, которую Артур считает веселым развлечением. Он снова будет вести себя, как безрассудный самодовольный идиот.
-Только попробуй снова попасть в переделку, если посмеешь умереть еще раз, я тебя своими руками задушу, - уже засыпая бормотал волшебник.
Глава 2.
Лес встретил отряд тревожной тишиной. Густой туман клочьями лежал в ложбинах, дул холодный ветер, качая ветки, не слышно было привычных звуков: ни птиц, ни животных; не бегали белки по деревьям, не летали насекомые, словно лес в мгновение опустел.
Артур хмурился, ему это не нравилось. Он надеялся, что быстро расправится со зверем и привезет его голову в Камелот. Он помнил, чем закончилась его последняя охота на чудовище, и больше не собирался допускать ошибок. Теперь в нем поселилось странное и подозрительное чувство, что все будет не так просто, как он думал сначала.
Мерлин задумчиво молчал. Если бы он мог, то сказал бы Артуру, что лес полон магии, странной, враждебной магии, которая пропитывала каждый клочок тумана. Он еще не сталкивался с чем-то подобным, поэтому был насторожен и напряжен, он сжимал в руках арбалет, направляя его в землю. Волшебник постоянно оглядывался и прислушивался. Артур посмотрел на него и покачал головой, у Мерлина был такой дурацкий серьезный вид, что ему хотелось рассмеяться.
Лошадей они оставили у окраины леса, и теперь рыцари пробирались пешком с мечами на изготовку, и напряженно вглядывались в сумрак между стволами деревьев. Внезапно что-то мелькнуло впереди и тут же исчезло. Никто не мог разглядеть что же это было, можно было лишь понять, что нечто очень большое и быстрое.
-Оружие наизготовку, - скомандовал Артур.
Предупреждать было не нужно, рыцари и так были готовы броситься в бой в любой момент, и даже Мерлин поднял и выставил перед собой арбалет. Когда что-то снова мелькнуло перед глазами, он нечаянно выстрелил. Болт врезался в ствол дерева. Артур даже не стал его ругать, ему было не до того. Он пытался разглядеть, что же напало на них, но это было невозможно. Огромное бурое пятно мелькало вокруг с бешенной скоростью, и вот уже один рыцарь свалился на землю с распоротой грудью. Доспехи и кольчуга были разорваны, словно тонкая ткань.
Следующие несколько мгновений были ужасны, воздух словно сгустился вокруг них, и что-то страшное и опасное нападало, убивая одним ударом когтей. Они пытались достать зверя мечами и арбалетными болтами, но Артур сомневался, что удалось хотя бы задеть его, не то, что ранить. Он уже не сомневался, что это магия, какой-то морок, который на них навели, чтобы сбить с толку. Перед глазами мелькало большое темное пятно, туман сгущался, и принц уже не видел никого из своих спутников.
-Мерлин!... - выкрикнул он.
-Я здесь, Артур.
Принц почувствовал, как сзади спиной к нему прижался Мерлин.
-Держись рядом, - приказал Артур, - не потеряйся!
Все прекратилось так же внезапно, как и появилось. Туман мгновенно растаял, из-за ветвей показалось солнце и кусок ярко-синего неба, запели птицы, наперебой застрекотали насекомые. Артур и Мерлин огляделись. Они были одни, ни остальных рыцарей, ни тел... К тому же они оказались в какой-то другой части леса.
-Что происходит? - воскликнул принц.
Мерлин осмотрелся. Он все еще ощущал присутствие магии, но она слабела.
-Наверное, оно навело чары... - сказал он.
-Пойдем, мы должны найти остальных. Держись рядом.
Артур ухватил Мерлина за плечо, подтаскивая ближе. Этот недотепа умудрился где-то обронить арбалет, хотя все равно от него не было толку.
-Куда он подевался? - спросил Мерлин, обращаясь скорее к себе, чем к Артуру, - взял и просто исчез.
-Я уверен, оно где-то рядом и может напасть в любой момент.
Артур настороженно озирался, он шел вперед, выставив меч, иногда замирал и прислушивался, тогда Мерлин натыкался на его спину.
-Мерлин, я сказал "держись рядом", а не "залезь на меня"! - прошипел он, - ты не мог бы быть осторожнее?
-Прости...
Мерлину все это не нравилось, ему казалось, что их заманивают в ловушку, и где-то там рыцари, которых тоже занесло в незнакомые части леса, вот так же бродят, пытаясь отыскать друг друга. Если они еще живы. Мерлин подумал, что это не просто магическое животное, это разумное и хитрое существо. Он снова натолкнулся на спину Артура.
-Мерлин! Я же тебе говорил!... - воскликнул принц.
И тут же замер от громкого рыка, прокатившегося вокруг.
Из пролеска вышло чудовище, похожее на огромную злобную кошку. Его серая шерсть вздыбилась на загривке и переливалась серебристым светом. Оно скалилось, обнажая длинные, как кинжалы, желтые клыки. Когти на лапах скребли землю, они были длинными и острыми, как кинжалы. Глядя на них, Артур не удивился, что эти когти смогли располосовать металл доспехов. Чудовище угрожающе рычало, медленно наступая на них.
-Ну давай, иди сюда, - тихо сказал Артур, - Мерлин, отойди назад, - велел он.
-Артур... - жалобно проговорил Мерлин, не зная, что делать.
-Отойди! - громко приказал Артур.
Мерлин отступил назад. Он понимал, что Артур не справится, силы слишком неравными. Однако принц не думал об этом, он отважно ринулся вперед, делая выпад и целясь в морду зверя. Тот зарычал и махнул лапой с растопыренными когтями. Артур успел увернуться. Сейчас чудовище двигалось не так быстро, как прежде, когда невозможно было даже разглядеть его. И все же сражаться с ним было намного труднее, чем с обычным зверем или человеком. Оно было не только сильным, но и умным, предугадывая каждый маневр противника, оно уворачивалось от удара и атаковало. Мерлину казалось, что оно просто играет с Артуром, и если захочет, то может убить его одним махом. Артуру удалось достать его и острием меча резануть по лапе. Зверь зарычал и отшвырнул его. Принц свалился, закрываясь щитом, который тут же раскромсали, словно тонкую жестянку, острые когти.
Оружие против этого зверя было бессильно так же, как против грифона. Мерлин понимал, что Артур не справится, что без его помощи тут не обойтись. Сейчас ничего не имело значения, кроме жизни Артура. Волшебник выставил руку вперед, сосредоточил всю свою силу, злость и желание защитить Артура. Мощная вспышка света сорвалась с его ладони и метнулась вперед, отбрасывая зверя от принца. Чудовище повалилось на бок и тут же снова вскочило. Артуру хватило этого, чтобы подняться на ноги. Он посмотрел на Мерлина изумленным взглядом. Но времени на вопросы не было, зверь снова атаковал. Мерлин зажмурился, вызывая в памяти заклинание, сейчас нужно было что-то более сильное, чем то, которым он зачаровал копье Ланселота. Он выставил перед собой две руки и громко прокричал заклинание.
-Эстао мукурис денно!
Столп серебристого цвета достиг меча Артура, обволакивая его, растворяясь в металле. Артур замахнулся и ударил по шее зверя. Тот зарычал страшным голосом, из раны брызнула темно-красная кровь. Артур снова с удивлением посмотрел на Мерлина.
-Артур, осторожнее! - крикнул волшебник.
Артур обвернулся, и тут же тяжелая лапа сбила его с ног, распоров нагрудник и кольчугу. К счастью, когти не задели его тело. Принц замахнулся и снова ударил мечом по лапе зверя, разрубая ее почти пополам. Тот взвыл так, что птицы сорвались с деревьев с громкими криками.
Прошептав заклинание, Мерлин снова откинул чудовище от Артура. Благодаря его магии, оно стало почти уязвимым. Почувствовав это, принц начал наступать, угрожающе размахивая мечом. Зверь, словно понимая, что его одолевают, прыгнул вперед. Все случилось так быстро... Меч по рукоять вошел в горло чудовища... острые зубы сомкнулись на плече Артура, а длинный клык вышел насквозь... Артур закричал от боли. Тяжелая туша навалилась на него, придавливая сверху. Испуганный Мерлин побежал к ним. Сейчас он думал только о том, чтобы помочь Артуру, больше ничего на свете его не волновало. Огненная вспышка слетела с его пальцев, охватила поверженного зверя, и он исчез, в один миг сгорая в магическом пламени.
Мерлин опустился на колени перед Артуром. Принц тяжело дышал, его глаза были прикрыты, из раны на плече потоком лилась кровь. Мерлин зажал ее ладонью, направляя всю силу, которую мог собрать в себе. Ухаживая за матерью, он сильно продвинулся в целебной магии, и теперь делал все, на что был способен и даже больше. Он чувствовал, как горячая кровь под его пальцами останавливается, а рана затягивается.
Артур открыл глаза и схватил его за руку. Он смотрел на Мерлина безумным и растерянным взглядом.
Издалека послышался глухой рык.
-Еще одно... - проговорил Мерлин, - нужно уходить отсюда.
Он обхватил Артура за пояс, поднимая его с земли, и закинул руку к себе на плечи. Кровотечение остановилось, но Артур слабел с каждый минутой, и Мерлин боялся, что в его тело проник яд или магия. Им нужно было срочно укрыться, чтобы он мог осмотреть Артура.
-Что... Что ты сделал? - тихо, но настойчиво спросил принц.
-Потом... все потом, сейчас нужно убираться отсюда...
-Мой меч... он остался там...
-Ничего, я добуду тебе новый, - сказал Мерлин, поудобнее перехватывая Артура за пояс.
Глава 3.
-Нет-нет-нет, только не снова... - бормотал Мерлин, - пожалуйста...
Он чувствовал панику, понимая, что не переживет все это снова, и тут не было ни Гаюса, ни Дракона, у которых он мог спросить, что делать. Мерлин готов был на что угодно, чтобы спасти Артура, вот только бы знать, как.
Он затащил принца в какую-то пещерку, скрытую деревьями. Иногда вдалеке слышались крики чудовищ. Оставалось надеяться, что они не доберутся до них. Мерлин ругал себя, что стоял столбом, позволяя Артуру сражаться, когда должен был приложить все усилия, чтобы магией уничтожить зверя.
Артур сухо сглотнул и что-то пробормотал. Мерлин наклонился к нему ближе, но ничего не разобрал. Он, как мог, осмотрел рану, она почти полностью затянулась. Мерлин приложил ладонь к груди принца и закрыл глаза. Всей своим магическим естеством он прислушивался и искал то, что проникло в тело принца. Он ощущал темную враждебную пульсацию где-то глубоко внутри. Заклятие еще не добралось до сердца, Мерлин знал, что обязан справиться с ним. Он не понимал, что именно должен делать. Но страх за Артура помог ему собраться с силами, найти в себе скрытые возможности. Он чувствовал, как его собственная магия окружает чужую, тянет на себя, пытаясь вытащить наружу. Что-то боролось с ним, что-то очень сильное, но Мерлин не сдавался. Его магию усиливало огромное желание спасти Артура. Он уже едва не потерял его однажды, и не допустит снова. За закрытыми веками он видел золотое сияние, окутавшее темный сгусток. Свет его магии поглощал чужую, враждебную. Губы Мерлина беззвучно шептали заклинания. Оно поддавалось. Чем бы ни было это темное и опасное, он одерживал верх. Золотая вспышка поглотила кусок темноты. Волшебник чувствовал под пальцами сильное биение сердца Артура, и понимал, что все самое страшное уже позади. Его магия все еще привязывала Мерлина к принцу, Мерлин чувствовал, как он дышит, как кровь бежит по венам, и это было прекрасно, словно сбылось предсказание, и две части стали единым целым. Ему хотелось, чтобы Артур тоже чувствовал это.
Мерлин открыл глаза и встретил пристальный взгляд Артура, который, опустив веки, смотрел на него. Волшебник не знал, понимает ли принц, что происходит, кажется, что Артур был немного не в себе. Он облизал пересохшие губы, а потом приподнялся, обхватил ладонью затылок Мерлина, заставляя наклонить голову к себе. Мерлин подчинился, ожидая, что Артур что-то скажет ему, но вместо этого принц прижался к его рту сухими горячими губами. Принц поцеловал его. Шершавые губы Артура уверенно и сильно прижимались к губам Мерлина, а пальцы перебирали волосы на затылке. Волшебник не двигался, он закрыл глаза, замер, растворяясь в этом ощущении, продляя их единение. В их телах еще блуждали остатки магии.
Потом Артур оторвался от него, посмотрел долгим внимательным взглядом, хотя Мерлину казалось, что тот ничего не понимает и, возможно, видит что-то другое. Он помог Артуру опуститься на землю. Лоб принца был горячим, покрытым каплями пота.
-Нужно найти воды, - неуверенно сказал Мерлин.
Артур что-то пробормотал и закрыл глаза.
К сожалению, Мерлин так и не научился превращать песок в воду, зато нашел небольшой ключ, бьющий из-под камней совсем недалеко от пещеры. Он огляделся и прислушался, никакой магии он больше не ощущал, и рычания зверей не было слышно. В голове осталась лишь звенящая пустота, а тело казалось слабым, будто все силы из него выжали по капле. Мерлин улыбнулся, понимая, что он слаб, потому что помог Артуру, и теперь с ним все будет хорошо. Маленькая слабость была ничтожной платой.
Когда Мерлин вернулся, Артур уже пришел в себя. Он сидел на полу пещеры и смотрел на вход.
-Где мой меч? - спросил он требовательно.
-Я... я оставил его в лесу, - промямлил Мерлин.
-Мерлин, ну как можно быть таким бестолковым?! Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты внимательно следил за моими вещами.
Мерлин виновато кивнул. Он протянул Артуру флягу.
-Я принес воды.
Артур жадно облизнулся, выхватил флягу из его рук и начал торопливо пить. Мерлин тревожно смотрел, как двигается его кадык, как струйка воды бежит по подбородку, как губы обхватывают горлышко... Артур выпил все до конца и вытер губы ладонью. Мерлину не нравился тяжелый взгляд Артура.
-Ты спас мне жизнь, - сказал принц уверенно.
Мерлин понял, что это не вопрос, поэтому и отвечать не нужно. Его сердце забилось от страха.
-Это не в первый раз, да? - принц мрачно посмотрел на него, - и сколько раз ты меня уже спасал?
-Ну... - Мерлин опустил глаза, - по правде, я не считал...
-Ты не сказал мне! - с негодованием воскликнул Артур, поднимаясь на ноги.
Мерлин топтался на месте, потом нерешительно посмотрел на него.
-Я хотел... я правда пытался... Но ты сказал, что никогда не будешь доверять колдуну....
Артур пристально посмотрел на него.
-Нужно попытаться найти остальных, - решительно сказала он, - а потом вернуться в Камелот.
-Ты... ты собираешься?...
-Что? Выдать тебя отцу? - Артур усмехнулся, - ты же спас мне жизнь! Кем ты меня считаешь? Хотя мне следует выпороть тебя за то, что ты потерял мой меч.
Мерлин с облегчением кивнул и улыбнулся. Он не знал, что и думать, как себя вести, но решил отложить все сомнения на потом.
Они осторожно выбрались из пещеры, все еще подозрительно оглядываясь. Мерлин сказал, что поблизости чудовищ больше нет, Артур посмотрел на него, но ничего не сказал, только недовольно поджал губы.
-Ваше высочество! Принц Артур! - раздался отдаленный крик.
-Сэр Гэвин! - отозвался Артур, - я здесь!
Они пошли, ориентируясь на голоса.
Из двенадцати рыцарей в живых осталось только семь, но к счастью, когда морок прошел, они смогли быстро отыскать друг друга.
-Эти твари неуязвимы! - рассказывал сэр Гэвин, - нам едва удалось спастись. Оружие против них бессильно.
Артур кивнул, он хотел было сказать, что ему удалось убить одно чудовище, но промолчал. Он его не убивал. Это сделал Мерлин...
-Возвращаемся в Камелот, - распорядился принц, - мы должны восстановить силы и решить, что делать дальше.
Глава 4.
-Мерлин, мальчик мой! Слава богам! – воскликнул Гаюс, обнимая ввалившегося в комнату Мерлина.
Заметив потерянное выражение на лице юноши, лекарь спросил с тревогой:
-В чем дело? Что-то случилось с Артуром?
-Нет, с Артуром теперь все хорошо, - уныло отозвался Мерлин.
-Присядь, на тебе лица нет.
Гаюс усадил юного мага за стол и сам присел рядом.
-Что произошло? – беспокойно спросил он у Мерлина.
-Гаюс, Артур все узнал обо мне, - прошептал он, глядя на учителя огромными испуганными глазами, - у меня не было выбора, иначе бы он погиб. Я полностью раскрылся.
Гаюс молчал, не зная, что сказать. Мерлин запустил пальцы волосы и растрепал их, в каждом движении сквозило отчаяние.
-Гаюс, что мне делать? Он понял, что я обманывал его. А что если Артур больше не доверяет мне? И он больше не будет со мной разговаривать? – спросил он.
Гаюс погладил его по плечу.
-Подожди, не тревожься так, успокойся.
Гаюс налил чистой воды в глиняную кружку и передал Мерлину.
-Вот, выпей и расскажи все по порядку.
Когда они возвращались в Камелот, Артур не сказал Мерлину ни слова. Он не подшучивал над ним, не ругал, не отчитывал, и это все больше и больше тревожило слугу принца. Артур был слишком задумчив. Поначалу Мерлину показалось, что после разговора в пещере все будет хорошо, но чем ближе они подъезжали к замку, тем сильнее мрачнел Артур. Возможно, он обдумывал происходящее, и мысли к нему приходили не самые радужные. Глядя на него, Мерлин испытывал все большую тревогу. И вот теперь, когда Гаюс ласково расспрашивал его обо всем, пытаясь успокоить, ему стало по-настоящему страшно. Он не боялся, что Артур выдаст его Утеру, хотя бы из благородства и чувства долга принц этого не сделает. Но как теперь Артур будет относиться к нему, смогут ли они снова быть друзьями? Это волновало Мерлина больше всего.
Гаюс ободряюще сжал его плечо. Он внимательно слушал сбивчивый рассказ Мерлина, не задавая вопросов. Его чрезвычайно интересовали чудовища, которых рыцари Камелота встретили в лесах, но лекарь решил, что об этом он расспросит чуть позже, когда Мерлин перестанет тревожиться.
-Посмотри на меня, Мерлин, - попросил он и, встретив взгляд юноши, сказал мягко, - не стоит так беспокоиться. Артур не похож на своего отца, ты же знаешь, что он не испытывает такого страха и ненависти к магии. Он сможет понять тебя, я уверен.
-Я так на это надеюсь, Гаюс. Если Артур больше не сможет мне доверять… Я не знаю, что тогда делать.
Гаюс снова похлопал его по плечу и поднялся со стула.
-Успокойся. Тебе нужно поспать, отдохни, а я пока посмотрю, что можно найти в книгах об этих существах.
Мерлин отодвинул стул, поднялся и побрел в свою комнату. Он чувствовал себя усталым, наверное, когда он боролся с враждебной магией в теле Артура, то отдал слишком много сил, поэтому сейчас чувствовал себя таким разбитым и несчастным. Не раздеваясь и не сняв сапог, он повалился на кровать лицом в подушку, закрыл глаза и тут же заснул.
Когда Мерлин проснулся, был уже вечер. Он поднялся с кровати и недоуменно осмотрелся. Чувствовал он себя странно, так будто еще не очнулся ото сна и не совсем понимал, где находится. Когда он вышел из комнаты, то увидел, что Гаюс по-прежнему сидит за рабочим столом над книгами.
-А, Мерлин, ну наконец-то ты проснулся, - воскликнул Гаюс.
-Удалось что-нибудь узнать? – спросил Мерлин, подходя к нему.
-Совсем мало… но, учитывая, что существа, которых вы встретили очень редкие, это и неудивительно. О них упоминается совсем немного… Вот, - Гаюс ткнул в книгу, - гайары или гайхары… кажется, их считают дальними родственниками мантикор, но сходства особого между ними нет. Обладают сильной магией, которая их защищает, а еще могут зачаровать и запутать человека, сбив его с пути.
Мерлин кивнул.
-Да, так и было, мы потерялись, а потом оказались совсем в другом месте, - заметил он. Мерлин почесал голову, ероша и без того лохматые волосы, - а что еще там сказано? Как его победить.
-Я просмотрел все, книги, что смог найти, - сказал Гаюс, он пролистал толстый потрепанный том и ткнул пальцем в строчки, - нашел лишь это. Гайхары не боятся ни копий, ни мечей. Но и одной магией их нельзя убить. Тут сказано о том, что нужно соединить магию и оружие воедино. Понимаешь, ты именно это и сделал, и нашел правильный способ, когда зачаровал меч Артура.
Мерлин улыбнулся. Тогда он действовал, не раздумывая, а оказывается, это был единственной правильный путь.
-Нужно сказать об этом Артуру! - произнес он с воодушевлением и сразу же осекся.
«Как я смогу говорить об этом с Артуром? – подумал Мерлин, - о том, чтобы применить магию, чтобы снова заколдовать меч?».
-Ты должен сказать ему, - настойчиво сказал Гаюс, - больше всего Артуру хочется уничтожить чудовище. А другого способа просто нет.
-Но Утеру не понравится, совсем не понравится такая идея.
-А вы ничего и не скажете Утеру. Только вместе вы сможете убить этих существ.
Мерлин вздохнул. Если бы все дело было только в нем, он бы расправился с чудовищем. Но ему нужна была сила и смелость Артура, его умение владеть мечом. Не в этом ли предзнаменование их великого будущего – объединить усилия, чтобы расправиться с врагом? Мерлин почесал лоб… В любом случае, ему нужно было идти к принцу, чтобы помочь ему приготовиться ко сну. Пусть Артур знает его тайну, но обязанности слуги никто не отменял.
Мерлин постучал в дверь и тут же нерешительно вошел внутрь. Он вздрогнул, увидев принца. Артур стоял напротив двери, привалившись к столу и сложив руки на груди. Он пристально смотрел на своего слугу, и Мерлин подумал, что ему лучше было бы сейчас развернуться и уйти.
-Привет, Артур, - сказал он, стараясь выглядеть беззаботным.
-Подойди, Мерлин, - серьезно сказал Артур, - я хочу поговорить с тобой.
Улыбка пропала с лица мага. Мерлин сделал несколько неуверенных шагов и замер напротив принца.
-Знаешь, может я кажусь беспечным идиотом, но я не идиот. Я ведь был уже почти мертв. Люди со свечами пришли попрощаться к замку, и даже мой отец потерял надежду. Это ведь ты вернул меня к жизни? Скажи мне, что ты сделал?
Мерлин не ожидал такого вопроса, в растерянности он не смог ничего придумать, поэтому сказал правду:
-Я хотел отдать древним богам свою жизнь в обмен за твою, и был совершен ритуал… Но Нимуэ обманула меня и взяла жизнь моей матери.
-Нимуэ? Снова она?
-Да, она служила древней религии… Я не мог позволить моей маме умереть. А потом Гаюс отправился вместо меня. Никто не должен был умирать вместо меня, поэтому убил Нимуэ.
-Что? Ты убил Нимуэ?! – воскликнул Артур, - просто взял и убил, и так спокойно об этом говоришь?
-Ну да… - Мерлин опустил взгляд и смущенно улыбнулся, - больше ничего не оставалось.
-А я даже не могу сказать об этом отцу, - принц усмехнулся, - это просто потрясающе!... Столько лет отец боялся этой колдуньи, а мой слуга ее убил! Мерлин, ты – это что-то невероятное!
Мерлин посмотрел на него с облегчением. Он подошел ближе, заглядывая в лицо Артура. По дороге в покои принца он повторял про себя то, что скажет ему, придумывал убедительные доводы, но теперь, когда Артур улыбался, глядя на него, Мерлин вздохнул с облегчением.
-Ты не сердишься на меня?
-Я сам удивлен. Я должен сердиться на тебя, но не могу, - Артур улыбнулся, - наверное, ты что-то сделал, признайся, ты заколдовал меня?
Мерлин покачал головой.
-Я не стану никогда этого делать. Только если твоей жизни грозит опасность.
-Столько лет меня учили, что магия приносит лишь зло и разрушение. Но я вижу, что твоя магия творит добро.
Принц задумчиво помолчал, глядя на Мерлина. Волшебнику стало не по себе от его внимательного взгляда.
-А то, что было в пещере? – Артур понизил голос.
-Ты помнишь? – тоже почти шепотом спросил Мерлин. Он понял, что Артур сейчас вспомнил о том поцелуе.
В глазах Мерлина мерцали отблески свечей, и Артуру на миг показалось, что он видит золотое сияние, как в тот момент, когда маг колдовал над ним.
-Я уверен, что мне это не приснилось.
Артур схватил Мерлина за локоть, подтягивая его ближе к себе. Слуга даже не думал возражать. Принц пристально смотрел в глаза волшебника, а потом ладонями обхватил его виски, запуская пальцы в волосы, и склонился совсем близко к его лицу. Мерлин затаил дыхание.
-Я все думал и думал об этом, и никак не мог остановиться. Ты столько раз спасал меня, и я теперь в неоплатном долгу. Я понял, что должен оберегать твою тайну, защищать тебя.
Мерлин приоткрыл рот от удивления, он молчал, не зная, что говорить, просто смотрел на Артура, в лице которого смешалось столько чувств: восторг, удивление, восхищение, растерянность.
-То, что случилось в пещере, после того, как ты меня излечил, это тоже магия? – он не решался сказать вслух о поцелуе.
Мерлин покачал головой.
-Нет… я не знаю… я не делал ничего.
-Скажи, ты ведь никогда не обратишь свою магию во зло. Ты можешь поклясться мне в этом?
Пальцы Артура все так же перебирали его волосы на висках. Мерлину просто хотелось закрыть глаза и раствориться в этом ощущении.
-Я готов поклясться, чем угодно – своей жизнью, жизнью моей матери! Я здесь, чтобы служить тебе.
-Хорошо, - Артур удовлетворенно улыбнулся и убрал ладони с висков Мерлина. Тот испытал легкое сожаление, - я тебе верю.
Момент был прекрасным и хрупким, но он прошел. Артур сел за стол и поднес к губам кубок с вином.
-Гаюс сказал что-нибудь?
-Да, кое-что!
Мерлин широко улыбнулся. Не спрашивая разрешения, он отодвинул стул напротив, сел за стол и тоже налил себя вина, оживленно рассказывая о том, что услышал от старого лекаря.
Глава 5.
Гаюс тщательно ощупал плечо Артура.
-Потрясающе! – наконец сказал он, - если бы я не знал, сказал, что этому шраму несколько месяцев.
Мерлин гордо улыбнулся. Артур посмотрел на него с усмешкой.
-К сожалению, рубец останется, - сообщил лекарь.
-Ну, я еще не так хорош в этом, - виновато сказал Мерлин.
-Ничего, подумаешь, какой-то шрам, - беззаботно сказал Артур, натягивая рубашку, - так даже красивее!
Артур совсем не удивился тому, что Гаюс знает секрет Мерлина. Учитывая неловкость его слуги, удивительно, что вообще об этом не стало известно всему двору. Но скрывать от человека, с которым живешь в одних комнатах, такую тайну просто невозможно. К тому же Мерлин доверял Гаюсу. Артур снова удивился, что совсем не злится, узнав секрет Мерлина. Конечно же, он хотел бы, чтобы тот ему доверял, после всего, через что они прошли вместе. Но он вырос в ненависти к магии, его отец так тщательно и прочно строил фундамент, на который возвели все законы и правила Камелота, что не так-то просто было об этом не думать. Будь на месте Мерлина кто-то другой, возможно, и отношение Артура было бы иным. Но Мерлин был особенным.
-Мерлин сильный маг? – спросил принц.
-Нет, еще не очень, - скромно отозвался Мерлин.
-Сильный, очень сильный, намного сильнее, чем я кого-либо знал, - уверенно сказал Гаюс, - он могущественный маг, а ты – сильный воин. И вместе вы дополняете друг друга.
Принц и волшебник переглянулись. Во взгляде Артура Мерлин увидел гордость. Это наполнило его огромной радостью.
-Я знаю, что мы должны делать, - сказал принц, - мы вдвоем с Мерлином отправимся очистить лес от чудовищ.
-Вдвоем? Но это может быть опасным! – возразил Мерлин.
-Ты же понимаешь, что больше никого мы в это посвятить не можем. Рыцари Камелота не могут узнать о том, что принц пользуется магией, чтобы сражаться.
Мерлин вздохнул, понимая, что Артур прав.
-Да, это опасно, - поддержал Гаюс, - но ты справишься, Мерлин.
Он похлопал юношу по плечу. Мерлин улыбнулся. Ему было приятно доверие Артура и Гаюса, он собирался отдать все силы, чтобы защитить и принца, и людей из деревень.
-Что ты сказал отцу? – спросил Мерлин у Артура по пути в комнату принца.
-Пришлось солгать. Сказал, что убил чудовище. Но ведь я тут ни при чем! – он нахмурился.
-Неправда! - возразил Мерлин, - без тебя бы я ничего не смог сделать. Ты же слышал, что сказал Гаюс.
-Надеюсь, что так. Похоже, рыцари не поняли, что чудовище было не одно. Сейчас все немного успокоятся, и пока нападения снова не начались, мы должны разобраться с ними.
Мерлин согласно закивал.
-Завтра на рассвете мы с тобой вдвоем отправляемся в леса.
Артур положил руку на плечо Мерлина и крепко его сжал.
-Знаешь, а я рад, что мне нужно сражаться вместе с тобой.
Волшебник широко улыбнулся.
-Мы будем отличной командой!
Густой туман покрывал землю, это был обычный утренний туман, в нем не было враждебной магии. Как и в прошлый раз принц и его слуга оставили лошадей у опушки и пробирались пешком. Теперь Мерлину не нужно было тащить арбалет и чувствовать себя идиотом. В нем появилась уверенность и спокойствие, и Артур теперь смотрел на него иначе - с гордостью и восхищением. Больше всего Мерлин боялся, что после того, как Артуру станет известен его секрет, их отношения изменятся. И они действительно стали другими. Раньше он был для Артура милым, но бестолковым парнем, а теперь - сильным колдуном, почти равным и достойным. В глубине души Артур был даже рад этому. Его пугало то, что он так сильно привязан к простому слуге. Но то, что Мерлин особенный, все меняло. Он мог только гордиться их дружбой.
Артур шел впереди, держа меч наготове. Мерлин оглядывался и прислушивался, осторожно следуя за Артуром. Он ощущал присутствие чужой магии, но не так отчетливо, как в прошлый раз. Он подумал, что чудовище где-то затаилось, возможно, оно ждет их, зная, что случилось с его сородичем, и что нашелся противник, который может с ним справиться.
Артур остановился и огляделся, потом посмотрел на Мерлина.
-Ну, чувствуешь что-нибудь?
Мерлин улыбнулся. Впервые на охоте Артур спрашивал его мнение, считался с ним, как с равным, а не с бесполезным слугой, который путается под ногами. Это наполнило сердце Мерлина радостью.
-Мне кажется, что поблизости их нет. Я ничего не чувствую.
-Значит, будем искать! – решительно заявил принц.
-Артур, подожди! Мы должны кое-что сделать, - сказал Мерлин, прикоснувшись кончиком пальца к его мечу.
-А, да, действительно… - Артур немного растерянно согласился.
Он добровольно соглашался на то, чтобы Мерлин применил магию, и сам собирался воспользоваться результатом этой магии. От всего этого мысли путались в голове. Но Артур был уверен, что поступает правильно, и что Мерлин не может сделать ничего плохого.
Мерлин вспомнил прекрасный меч, который выбросил в озеро. Если бы не его нерасторопность, у Артура было бы сейчас лучшее оружие в мире, способное справиться с любым врагом. Он знал, что ему не сравниться с магией Дракона, но собирался приложить все усилия. Мерлин выставил перед собой ладонь. Он сосредоточился, призывая магию, и впервые Артур увидел, как блеснули золотом его глаза. Это было пугающе прекрасно. Мерлин сосредоточился, вызывая в памяти нужные слова. В прошлый раз все получилось спонтанно. Он не задумывался, слишком испуганный за Артура, маг простой действовал по наитию, и заклинание пришло само собой. Сейчас ему понадобилось больше усилий. Мерлин напряг ладонь, ощущая, как от магии дрожат кончики пальцев – она бурлила в нем, стремясь вырваться наружу, и юный волшебник направил этот мощный поток в нужное русло.
-Эстао мукурис денно! – громко воскликнул Мерлин.
Пополам с восторгом Артур испытывал страх, тот, что вбивался в него с ранних лет, тот, в котором всегда жил его отец, не знающий ни минуты покоя. Принц подумал, какое же облегчение освободиться от этого страха, знать, что эта опасная сила может быть укрощена тем, кому ты полностью доверяешь, кто направит ее для благих целей. Серебристое сияние, ярким шаром сорвавшись с ладони Мерлина, окутало меч Артура. Принц не почувствовал ни холода, ни жара, лишь движение воздуха. Слепящий свет тускнел, будто металл оружия впитывал его в себя, как песок впитывает воду. Это было удивительно и прекрасно – увидеть волшебство так близко, держать в его руках.
Золотой свет в глазах Мерлина потух, тот опустил руку и смущенно посмотрел на Артура. Это был все тот же Мерлин, которого принц видел каждый день, над которым потешался, отчитывал его и думал, что знает, как облупленного. Оказывается, Артур совсем ничего не знал. Он рассматривал сверкающее лезвие меча, которое будто бы ничуть не изменилось, но принц чувствовал силу, которой он зарядился. Оружие буквально пело, желая скорее вступить в бой.
-Ну знаешь! Это было здорово! – он покачал головой, а потом задумчиво произнес, – я ведь должен ненавидеть магию, она должна меня раздражать, но не раздражает. Она… она…
-Возбуждает? – весело подсказал Мерлин.
-Точно! – Артур посмотрел на него, глаза принца блеснули игривыми искорками.
Он схватил Мерлина за локоть и подтащил к себе, потом обхватил рукой его затылок и поцеловал. Мерлин затаил дыхание от неожиданности, его сердце радостно подскочило. Губы Артура были властными и требовательными. Мерлин охотно отвечал на поцелуй, наслаждаясь нетерпением, смешавшимся с нежностью. Робко он обнял Артура за шею, подходя к нему ближе, и прижался грудью к груди Артура, закованной в доспехи. Поцелуй становился глубже и слаще, Мерлину нравилось властное нетерпение Артура, его страсть, его чуткость. Это совсем не походило на тот поцелуй в пещере, когда Артур почти бредил. Теперь он знал, что делает, он хотел целовать Мерлина, а тому хотелось отвечать.
Артур оторвался от губ Мерлина и пристально посмотрел на него. Принц улыбался, и Мерлин улыбнулся в ответ. Он не знал, что говорить. Его немного удивил этот внезапный поцелуй, но магу казалось, что все случилось вполне естественно.
-Нам нужно идти, - сказал Артур, выпуская его из объятий.
-Да-да, действительно, - поспешно согласился Мерлин.
Он облизывал губы, смакуя ощущения, снова и снова вызывая его в памяти, уверяя себя, что все это ему не привиделось. Радужная дымка рассеялось в одно мгновение, когда Мерлин почувствовал приближение чего-то враждебного.
-Артур, осторожнее!.. – успел крикнуть он, и тут же поток огромной силы отшвырнул его в сторону.
Темный туман заклубился вокруг, сгущаясь, все краски потускнели, а звуки стихли. Артур замахнулся мечом, и тут же что-то быстрое и огромное промелькнуло над ним. Принц обернулся вокруг, делая стремительный выброс, меч пел в его руках, словно сам жаждал кинуться в бой. Артуру пришлось двумя руками обхватить рукоять, он не взял щит, чтобы тот не стеснял его движений, все равно он не смог бы защитить его от когтей животного. Артур едва удерживал меч двумя руками, когда тот вошел в податливую плоть. Раздался отчаянный вопль, больше похожий на человечий, чем на звериный. Плотная пелена, окружавшее чудовище рассеялось, и Артур увидел гайхара, который припал к земле, готовясь к прыжку. Из глубокой раны на его груди сочилась кровь, пачкая палевую шерсть и траву. Артур приготовился к новой атаке зверя.
Мерлин поднялся с земли, тряхнув головой, перед глазами все плыло, а в ушах звенело. Он увидел, что раненый зверь готовится напасть на Артура. Мерлин сосредоточился, направляя поток магической силы, вложил в него всю свою волю, приказывая чудовищу замереть. Оно застыло в высоком прыжке и повалилось на землю у самых ног Артура. Принц недоуменно поднял брови.
-Скорее, Артур! Убей его, - прокричал Мерлин.
Перехватив меч, Артур направил его острием вниз и вонзил в шею гайхара. Морда зверя ощерилась, обнажая ряд острых зубов, между которыми хлынула кровь, а потом веки закрылись, длинный язык вывалился набок.
Артур попытался вытащить меч, но тот крепко застрял. Принц наступил сапогом на плечо зверя и дернул с силой, едва не упав. Мерлин подошел ближе, тихо прошептал заклинание, и чудовище исчезло, объятое пламенем.
С облегчением они посмотрели друг на друга.
-Ты как? – спросил Артур.
-Нормально.
Мерлин потер затылок, где уже наливалась большая шишка.
-А ловко ты его! – восхищенно сказал Артур.
-Ты тоже, - Мерлин с гордостью посмотрел на принца и улыбнулся.
Артур протянул ему руку, Мерлин удивленно посмотрел на него, а потом сжал ладонь в печатке.
-Ты достоин того, чтобы стать рыцарем, - серьезно сказал Артур, - я рад, что здесь вместе с тобой.
-Я тоже, - смущенно сказал волшебник.
Артур улыбался, пытаясь скрыть замешательство, не часто он был таким откровенным. Вытерев меч о траву, он убрал его в ножны. Потом поднял голову и посмотрел пристально на своего слугу.
-Грифона ведь убил ты, а не Ланселот? – спросил он, подняв бровь.
-Я просто заколдовал его копье, - отмахнулся Мерлин.
Артур вздохнул.
-Я так и подумал.
Глава 6.
Они сидели на поваленном стволе дерева, протягивая руки к маленькому костру, который Мерлин развел с помощью магии. Такой огонь грел очень слабо и не разгорался сильнее, сколько бы дров они не подкидывали. Уже давно стемнело, а пещеру, в которой Мерлин и Артур были в прошлый раз, они так и не смогли отыскать, словно она исчезла.
-Мерлин, почему бы тебе ни наколдовать пару одеял? – раздраженно спросил Артур, потирая озябшие ладони, - или тарелку горячего супа?
-Я не могу, - Мерлин виновато улыбнулся.
-Разве ты не великий волшебник?
-Ну, я могу сотворить защитное заклинание или заклинание силы, могу лечить, но невозможно создать что-то из ничего, - объяснил он.
Артур недоверчиво нахмурился.
-Ну покажи хоть что-нибудь, что ты умеешь, - вздохнул он.
Мерлин вытащил из огня обгоревшую головешку. Этим фокусом он развлекался, пока никто не видел, создавал из искр в воздухе драконов, единорогов, замки. Мерлин осторожно подул на горящий кончик палки, рой золотистых искр сорвался с него, отражаясь во вспыхнувших огнем глазах волшебника. Искорки закружились в воздухе хороводом, складываясь в причудливые картины – стаи птиц, парящих бабочек, грифонов и фей, а потом превратились в фигуру рыцаря на коне, очертаниями очень похожего на принца Камелота.
Артур смотрел, широко раскрыв глаза, словно ребенок, впервые попавший на праздник. Уже столько раз он видел вблизи колдовство Мерлина, и каждый раз не переставал восхищаться. Это пугало и будоражило его.
Артур пододвинулся еще ближе к своему слуге, обнял его за плечи, провел ладонью под подбородком. Мерлин охотно раскрыл губы ему навстречу.
Они целовались всякий раз после боя. Мерлин не знал, является ли притяжение результатом их связи, это предназначение или влечение вызывает лишь его магия. На самом деле ему было все равно, он не собирался задумываться, почему им с Артуром хочется целоваться. Самое главное, что губы принца были такими мягкими и настойчивыми, а от поцелуя становилось жарко, и хотелось большего. Мерлин думал, что Артуру тоже этого хочется. Но кроме поцелуев и объятий ничего не было. Возможно, есть черта, которую не стоило переступать.
Во время охоты на гайхар принц и маг были близки, как никогда, то, что зародилось уже давно, крепло с каждым днем. Даже во время испытания на берегу они не чувствовали такого сильного единения. Сейчас у них не было секретов и барьеров, которые бы разделяли их. А было два друга, у которых есть общая цель, опасная и очень важная. Мерлин и Артур научились ловко справляться с чудовищами, понимая, что когда они объединяют усилия, те для них становятся не так опасны. Иногда Артуру все же доставалось от когтей. Тогда Мерлин лечил его, а потом они начинали целоваться, как безумные, не в силах остановиться. И это было прекрасно. Иногда Мерлину не хотелось, чтобы это все кончалось, не хотелось возвращаться в Камелот, где им снова приходилось играть прежние роли господина и слуги. Впрочем, Мерлин никогда и не был особенно прилежным и почтительным слугой. И отношение Артура к нему, несмотря на тычки и упреки, не слишком поменялось. Они уже давно стали чем-то большим, чем просто хозяин и слуга, с самого первого раза, когда Мерлин спас Артура. И теперь эта связь только крепилась и становилась глубже.
Больше всего Артура беспокоило, что чудовища и не думали исчезать, сколько бы они ни старались. Они уничтожили уже около двадцати зверей, а их как будто не становилось меньше.
-Знаешь, они уже начинают мне надоедать, - ворчал Артур, вытаскивая меч из туши очередного убитого зверя, - я мечтаю наконец поохотиться на оленя, самого обычного оленя. Когда они, наконец, кончатся?
-Это все из-за магии, - сказал Мерлин, - я и сам не пойму, в чем дело…
Он выставил перед собой ладонь, и пламя поглотило сразу три мертвых тела гайхар. Они славно потрудились сегодня, но почему-то удовлетворения не чувствовали. Мерлин уже начал сомневаться в собственных силах и в том, что эта затея имеет смысл.
Артур вытер перчаткой пот со лба, а потом вдруг резко обернулся, почувствовав чей-то взгляд.
Между деревьев, держась за руки, стояли крестьянские дети, мальчик лет семи и девочка чуть постарше, сжимавшая в руке корзинку с ягодами. Они изумленно смотрели на двух мужчин. Артур угрожающе поднял меч.
-Артур, это всего лишь дети, - предостерег Мерлин. - Вы ничего не видели, - сказал он им, направляя поток магической силы.
Мерлин еще не пробовал пользоваться заклинаниями, влияющими на разум, и не думал, что у него что-то получится.
Дети развернулись и быстро побежали в лес, не размыкая рук. Артур убрал меч в ножны.
-Проклятье! Они видели, как ты колдовал!
-Они просто дети, к тому же крестьяне, - спокойно ответил Мерлин, - не все в Камелоте первым делом бегут разоблачать колдунов.
Артур ухмыльнулся, понимая, что Мерлин прав. Отец привык держать всех в страхе перед магией, но народ больше боялся наказания, чем самого колдовства, к которому многие были терпимы и считали его естественной частью природы. Глядя на Мерлина, Артур мог это понять. Отец бы очень удивился.
-Надеюсь, они не узнали меня.
-Не льсти себе, - усмехнулся Мерлин, - не думай, что каждый крестьянин знает наследного принца в лицо.
-О, Мерлин, будь добр, просто заткнись! – огрызнулся Артур.
Глава 7.
Мерлин запнулся, переступая через порог, высокая стопка одежды, которую он нес, закрывала ему обзор. Он неловко всплеснул руками, и вещи едва упали на пол, но он задержал их в воздухе взглядом. Артур удивленно поднял бровь.
-Скажи, Мерлин, как часто ты пользуешься магией, чтобы сделать свою работу?
-Только в непредвиденных случаях, - без тени сомнения ответил Мерлин.
Артур посмотрел на слугу с недоверием. Мерлин улыбнулся, вспоминая, сколько раз он применял магию, чтобы начистить доспехи или заштопать рубаху, а сам в это время валялся с книгой на кровати. Гаюс его всегда ругал за это, но парень не чувствовал себя виноватым. Он ведь приехал в Камелот, чтобы стать учеником врача, и не просил такой чести – быть слугой принца.
-Может, ты и великий маг, но слуга из тебя по-прежнему никудышный.
Мерлин даже не стал ничего возражать. Он собрал одежду и начал укладывать ее в сундук.
-Оставь это, потом разберешься, - сказал Артур, - а сейчас пошли, отец ждет меня в зале советов. У него скверное настроение, и я не хочу сердить его еще больше.
-Чудовища появились снова, - гневно сказал Утер.
Он сидел во главе стола, окруженный рыцарями и советниками. По правую руку от него расположился Артур, по левую – Моргана. Мерлин, как обычно, стоял в сторонке у колонны, стараясь как можно реже попадаться королю на глаза.
-Да, отец, мы с Мерлином как раз встретили недавно на охоте парочку, - беспечно сказал Артур, но Мерлин видел, что он взволнован, - я их убил.
-Ты ничего мне не сказал? – подозрительно сказал Утер, глядя на сына тяжелым пристальным взглядом.
-Не думал, что это так важно, - отмахнулся Артур.
-Еще как важно! – вспылил Утер, - это не игра, Артур. Эти существа опасны.
-Слухи, которые распускают крестьяне, сильно преувеличены, - ответил принц, разваливаясь в кресле.
-О слухах я и хотел поговорить, - Утер оперся о столешницу, наклоняясь вперед, - среди жителей деревень появилась легенда о каких-то добрых волшебниках, которые защищают их от чудовищ.
Мерлин похолодел. Он пристально смотрел на Артура. Принц продолжал улыбаться, но взгляд его был серьезен. Артур смотрел на отца, а тот на него, и казалось, что кроме них в зале больше никого и нет.
-Отец, это всего лишь мы с Мерлином! – усмехнулся Артур. Он решил, что чем больше правды скажет, тем лучше, - пара ребятишек видела, как мы убили страшную зверюгу. Конечно, в их глазах мы выглядели добрыми волшебниками.
Утер нахмурился.
-Ты же знаешь, что мне это совсем не нравится. Артур, ты ведь не станешь от меня ничего скрывать? – подозрительно спросил Утер, - если узнаешь, что в этом замешана магия.
Мерлин до боли стиснул кулаки, прижимая их к губам.
-Конечно, отец, - Артур улыбнулся.
Но Утера не убедил этот легкомысленный тон.
-Поклянись мне, Артур, - сказал Утер жестко, - поклянись, что не станешь ничего скрывать, если узнаешь что-то о колдунах.
Плотная тишина повисла в зале. Все, затаив дыхание, смотрели на короля и его сына. Недоверие отца задело Артура. Улыбка исчезла с его лица. Он поднялся из-за стола, приложил руку к груди и торжественно произнес:
-Я, Артур Пендрагон, наследный принц Камелота, клянусь своей честью, своей жизнью и любовью к Камелоту, что не лгу и не стану скрывать от вас ничего, что связано с магией, Ваше Величество!
-Хорошо, - Утер удовлетворенно кивнул. Он не ожидал от сына такой горячности.
Мерлин поймал взгляд Артура, принц весело улыбнулся и подмигнул ему, но глаза оставались серьезными. Сам же Мерлин был просто в ужасе. Артур только что дал отцу лживую клятву. Ради него! Но сильнее, чем страх, были гордость и восхищение принцем. Мерлин ничего не мог поделать с ликованием, которое охватило его после пламенного доказательства чувств Артура.
Моргана догнала Артура в галерее. Принц не сбавлял шаг, и ей пришлось бежать за ним.
-Артур, подожди, - позвала она.
-В чем дело, Моргана? – недовольно спросил он, останавливаясь.
-Во что ты ввязываешься, Артур?
-Это мужские дела, тебя это не должно волновать, - огрызнулся принц, еще расстроенный разговором с отцом, - нет ничего, с чем я не смогу справиться.
-Ты должен быть осторожен, - тревожно сказала Моргана, - я чувствую, что ты впутываешься во что-то опасное.
-Снова твои предчувствия? – усмехнулся Артур.
-Это серьезно! Ты должен послушать меня.
-Моргана, дорогая, ты можешь просто сказать, что волнуешься за меня, и не придумывать ничего, - игриво сказал Артур.
-С тобой просто невозможно разговаривать! – вспылили девушка.
Она развернулась на каблуках и, взметнув волосами, быстро пошла прочь. Артур грустно улыбнулся, глядя ей вслед.
-Ты солгал отцу, - заметил Мерлин, укладывая вещи в сундук, чтобы как-то отвлечься и скрыть растерянность.
-У меня не было выбора.
Артур плеснул вина в кубок и сделал глоток. Мерлин повернулся и посмотрел на него. Столько раз Артур заставлял его восхищаться и гордиться собой. А сейчас эти чувства вспыхнули с новой силой. Что бы ни происходило между ними, сейчас оно достигло высшего накала. Сердце Мерлина часто забилось. Артур подошел к нему совсем близко, взял за плечи и, глядя в глаза, сказал:
-Я тебе обещаю, что когда стану королем, нам не придется больше врать, и тебе не нужно будет бояться и скрывать, кто ты такой.
Мерлин смущенно кивнул. Взгляд Артура обжигал его. Мерлин особенно остро ощутил, что готов, не раздумывая, прямо сейчас умереть за этого человека, и видел, что Артур готов сделать для него то же самое. Он хотел сказать что-нибудь, но слова застряли в горле, поэтому просто прижался губами к губам Артура и обнял его за плечи. Артур с нетерпением ответил на его поцелуй. Сейчас между ними не было магии. Не было ничего, кроме двух молодых людей, которых тянуло друг к другу. Это был просто поцелуй, поэтому он казался по-настоящему волшебным.
продолжение в комментариях...