Бороться и искать, найти и не сдавться.
29.04.2012 в 20:44
Пишет MBB knight:Вопрос доверия. Часть 3.


Следующим, кого он увидел, стал Гаюс. Вообще-то было странно, что старый лекарь не поспешил за своим учеником сразу же, как только того увели в темницу, но удивлялся Мерлин как-то вяло. Он не успел подумать о том, почему Гаюс задержался. Если честно, после ухода Артура он вообще ни о чём не думал. В голове была тяжёлая, вязкая пустота.
Теперь придётся оправдываться, спорить и доказывать, что Мерлин – не безрассудный идиот, что иначе поступить было нельзя. Будто это что-то могло изменить. Мерлин устало поднял голову, но вопреки его ожиданиям, Гаюс ничего не говорил – просто стоял у рёшетки и смотрел. И от этого любящего, грустного взгляда к горлу подкатывал комок.
- Мальчик мой… – тихо сказал лекарь.
К своему ужасу, Мерлин почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы. До сих пор ему как-то в голову не приходило жалеть себя.
- Я помню, что ты говорил, – выдохнул он, отчаянно стараясь, чтобы голос не дрожал. – Я идиот.
- Мерлин…
- Я не подумал. И… это было глупо, но я просто не знал, что делать. Я знаю, знаю, не говори.
- Я и не собирался, – мягко отозвался Гаюс. – Мне жаль, Мерлин. Я должен был узнать его.
Сожаление в его голосе показалось Мерлину слишком сильным. Не случайно?
- Да, – кивнул Гаюс в ответ на немой вопрос, – я его знал. Вернее, видел несколько раз. И его собак – жаль, что я сразу не вспомнил о них, когда увидел того пса.
- Его собак? Так он… он воскресил собственного пса? – Мерлин вспомнил, как в первую ночь после приезда в Камелот лже-охотника под окном его комнаты скулила собака. Словно лишившаяся любимого хозяина, так он тогда подумал.
- Скорее всего. Раньше он не увлекался некромантией, так что я не подумал…
Раньше – это до того, как сожгли его сына.
Мерлин ощутил, как по спине пробегает холодок. Если бы с ним случилось нечто подобное, если бы кто-то жестоко убил дорогого ему человека – превратился бы он в настоящего злого мага, одержимого местью? Ему хотелось верить, что нет, но ведь убил же он Нимуэ… И ни разу не пожалел об этом.
- Артур меня ненавидит.
- Ты преувеличиваешь, – успокаивающе сказал Гаюс. – Артур вспыльчив, но скоро отойдёт. Если ты с ним откровенно поговоришь…
- Мы уже поговорили, – бесцветным голосом перебил его Мерлин, – и да, он совершенно точно меня ненавидит.
- Дай ему немного времени.
- Боюсь, времени у меня как раз и нет. Меня ведь, – он сглотнул, – завтра, да?
Лекарь отвёл глаза.
- Король ничего не говорил.
- Но костёр наверняка уже сложили. Я же помню, как было раньше… с другими.
На это Гаюсу было нечего ответить.
- Я поговорю с королём.
- Нет! – Мерлин попытался вскочить, но от долгого сидения у него затекли ноги, и все, на что его хватило – подползти к решётке. – Не вздумай, Гаюс, я серьезно говорю! Тебя же первого заподозрят в том, что ты мне помогал!
- Мерлин…
- Скажи Артуру, что ты ничего не знал, что я и тебя тоже обманул! Пожалуйста, теперь я тебя прошу – не рискуй ради меня! Обещай мне, Гаюс!
- Хорошо, хорошо, – согласился Гаюс, на взгляд Мерлина – как-то слишком поспешно. – Я посмотрю, что можно сделать, не привлекая к себе внимания.
Пусть с ним будет что будет, но никого из близких он под удар не подставит. Больше – никого. Мерлин это знал точно, как знал и то, что на месте Гаюса ни за что не стал бы спокойно смотреть на казнь. Собственно, когда в колдовстве обвинили Гаюса, он и не стал, и пусть в последний момент, но ему же удалось…
Только ему в тот раз повезло, Гаюс действительно был невиновен. А он сейчас – нет.
Гвен сорвалась на бег, едва завидев далеко впереди край знакомого алого плаща. Она уже разминулась с Артуром, когда тот поднимался в покои Гаюса – хотела окликнуть, но достаточно было одного взгляда на застывшее лицо принца, чтобы девушка отступила в боковой коридор, позволяя рыцарям пройти мимо. Кажется, он даже не обратил на неё внимания. Впервые за последние дни она почувствовала себя прежней Гвен, которая не смела поднять глаза на его высочество. Нет, это не она изменилась, изменился Артур – снова стал таким же суровым и надменным, как прежде. Она не думала, что когда-нибудь вновь увидит его таким.
Когда Гвен впервые услышала о том, что Мерлин арестован за колдовство, она решила, что это ненадолго. Ведь это же Мерлин. Наверняка он опять выкинул какую-то глупость, король, не разобравшись, закричал своё неизменное «Магия!» – но Артур не позволил бы бросить Мерлина в темницу. Хорошо, может, и позволил, но сделал бы всё возможное, чтобы как можно скорее его оттуда освободить. Возможно, Артур просто не знает о случившемся, надо рассказать ему?
Когда Гвен узнала подробности, ей показалось, что она спит и видит кошмарный сон.
Оказывается, охотник на ведьм сам был колдуном…
Оказывается, он пытался обвинить в колдовстве Артура, чтобы Утер казнил собственного сына…
Оказывается, Мерлин колдовал на глазах у короля и рыцарей, чтобы спасти принца…
Оказывается, именно Артур приказал бросить Мерлина в тюрьму. И это было слишком нереально, чтобы поверить. Ей говорили, что принц ударил волшебника в лицо, сшиб с ног, и только стража удержала его от дальнейшего избиения. Мерлин не сопротивлялся – Гвен почему-то нисколько этому не удивилась. Но Артур, Артур… Как он мог?
Она нагнала рыцарей у самых покоев принца.
- Артур! – он обернулся, лицо слегка дернулось – похоже, не ожидал увидеть её. – Артур, это правда?
- Что именно тебя интересует? – усмехнулся он. Усмешка получилась какая-то недобрая, и Гвен внутренне поёжилась. – Что твой дорогой друг Мерлин оказался колдуном? Правда. Что всё это время он дурил нам головы, безнаказанно колдуя в Камелоте? Увы, правда. Что теперь он наконец арестован и ожидает казни? И это тоже правда. Пожалуй, единственная более-менее утешительная правда из всех.
Гвен смотрела на него и не узнавала.
- Артур, это же Мерлин. Он никогда не хотел тебе зла.
- Мерлин – колдун, и должен быть казнён, – отрезал Артур. – Извини, Гвен, мне некогда болтать. На твоем месте я бы беспокоился о том, чтобы никто не назвал тебя его сообщницей. Не волнуйся, – он перехватил поражённый взгляд девушки, – если отец вспомнит о тебе, я скажу, что ты ничего не знала. В конце концов, Мерлин ухитрился обмануть даже меня, что уж о тебе говорить.
- Ты должен помочь ему! – Гвен схватила Артура за руку, не обращая внимания на стоящего рядом Леона. В конце концов, рыцарь прекрасно знал о связывающих их с Артуром чувствах. – Артур, прошу тебя! Ты же не допустишь, чтобы его сожгли?
Принц мягко отцепил её пальцы от своего рукава.
- Именно это с ним и произойдет. Магия – это преступление, а преступник должен быть наказан.
Гвен прижала пальцы ко рту, чтобы не закричать.
- Ты не можешь быть таким жестоким, – прошептала она.
Артур промолчал. Резко развернувшись, Гвен подхватила подол платья и быстро пошла прочь.
Леон смущенно кашлянул.
- Сир, если позволите…
- Ты свободен, Леон, – неприятным, сдавленным голосом проговорил Артур. Слова рыцаря стряхнули с него оцепенение, и принц резко толкнул дверь в свои покои.
Но Леон шагнул следом.
- Артур, она в чем-то права.
- Вот как? – все тем же неприятным голосом отозвался принц. – И в чем же?
- Мерлин был твоим другом. Нашим другом, – поправился Леон.
- Но он оказался колдуном.
- Он никому не желал зла.
Артур медленно обернулся.
- Скажи яснее, что ты имеешь в виду, Леон, – потребовал он, впиваясь в рыцаря тяжёлым взглядом.
Леон сглотнул. Несмотря на то, что Артур был моложе, принц всегда был лидером для своих рыцарей. А ещё он обладал властью, и от его слова могла зависеть жизнь любого из подданных не только на поле боя. Рыцарь отстраненно подумал, что на поле боя было как-то проще, чем здесь, сейчас. По крайней мере, там было ясно, кто на чьей стороне.
И всё же он не отвёл глаз.
- Я думаю, что Мерлин не заслуживает казни, – на середине фразы голос едва не дрогнул, но выдержка спасла – удалось сказать всё ровно и твердо.
- А ты понимаешь, что эти слова – уже преступление? – тихо спросил Артур.
Очень много нынче в Камелоте преступников, ваше высочество. Вы удивитесь, если узнаете.
- Да, сир. Понимаю.
Воду ему дали только после полудня, когда сменилась стража. Новые стражники не так боялись «злого колдуна», и Мерлин получил полную кружку воды, а также миску густой, ещё теплой похлебки. И хлеб. Кажется, этого светленького паренька, смотревшего на узника почти сочувствующе, Мерлин видел среди стражников, сопровождавших Артура во время охоты на пса.
Ему едва хватило силы воли, чтобы не выхлебать всю кружку залпом. Но когда-то давно, после того, как спало проклятие убийства единорога, оставившее Камелот без воды, Гаюс объяснил ему, как надо утолять сильную жажду – и это воспоминание помогло сохранить немного воды впрок. На случай, если перед следующей сменой не удастся выпросить новую порцию.
Казалось бы, в свете скорой смерти такие мелочи не должны были беспокоить, но молодое здоровое тело требовало своего, совершенно не впечатляясь фаталистическим настроем души. Это очень раздражало.
Ближе к вечеру его навестила Гвен – странно, что её пропустили. Заплаканная, с покрасневшими глазами. Она держала его за руки и бормотала глупые утешения, потом разревелась – и уже Мерлин утешал её, пытался рассмешить, словно это её, а не его завтра должны были казнить.
- Как он мог, – всхлипывая, твердила Гвен, – как он мог?!
Мерлин молчал, потому что мгновенно вспыхнувшее желание защищать Артура перед Гвен было, мягко говоря, неуместным. Уж если кому и пристало тут жаловаться на принца, то именно ему.
Уходя, Гвен даже улыбнулась ему – дрожащими губами. О том, чего ей стоила эта улыбка, Мерлин предпочёл не думать.
В покои отца Артур вошел, когда на Камелот уже опустилась ночь. Утер стоял у окна, вглядываясь в темноту, но спина была напряжена. Ждал.
- Отец.
- Ты выяснил всё, что хотел? – без предисловий спросил Утер. – Доволен?
- Не совсем, – Артур подошел к нему, встал рядом. Внизу, на площади, уже начали складывать костёр. Столб поставили, а вязанки хвороста валялись рядом лохматой кучей – завтра с утра их аккуратно сложат вокруг. Артур слышал, что правильно сложить хворост для костра – целое искусство, от этого будет зависеть, задохнётся ли казнимый в дыму, прежде чем огонь доберётся до его плоти, или будет долго и мучительно гореть заживо. – Он рассказал кучу баек, уверял, что все это время помогал мне и даже спасал жизнь. И не только мне. Можешь представить, отец? – смех вышел сухим и больше похожим на кашель. – Маг – спаситель Камелота.
- Колдуны всегда врут, Артур. Ты не раз убеждался в этом.
- Я знаю, но есть ещё кое-что. Он что-то недоговаривает.
- Неужели?
- Он почти признался, что ему кто-то помогал. Кто-то, кого он очень не хочет выдавать.
Утер резко обернулся.
- В Камелоте предатель?!
- Наверняка. А может быть, в Камелоте ещё один колдун.
- Надо допросить мальчишку, – король двинулся было к двери, но Артур остановил его.
- Я уже допрашивал. Этот идиот готов героически умереть, но ничего не сказать. Не волнуйся, отец, в темнице он быстро сломается. Надо только подождать.
- Казнь назначена на утро, – нахмурился король.
- Пара дней ничего не изменит. Согласись, отец, для нас важнее найти его сообщника. А Мерлин никуда не денется. К тому же, ожидание казни подействует на него ещё сильнее.
Несколько секунд Утер пристально смотрел на сына, а затем кивнул.
- Ты прав. Постарайся вытащить из мальчишки признание. Если не получится, палач тебе поможет.
- Спасибо, отец.
- Я уверен, что колдун попытается склонить тебя на свою сторону, – взгляд короля впился в Артура, и тому стоило огромных усилий не отвести взгляд. – Разжалобить. Не поддавайся ему, Артур. Помни, что это вовсе не тот мальчик, которого ты знал. Все это время он обманывал тебя, и будет обманывать снова, чтобы спасти свою жизнь.
- Я помню. Если ему и удастся кого-то разжалобить, то только не меня, обещаю, отец.
- Надеюсь, мне не придётся жалеть.
Артур молча кивнул и вышел из королевских покоев. И только тогда позволил себе выдохнуть. Медленно и очень тихо.
Когда он проснулся, солнце стояло уже довольно высоко. Несколько мгновений Мерлин смотрел в потолок, не понимая, где находится, затем вспомнил всё и сразу – колдуна, арест, разговор с Артуром… Но ведь рассвет давно уже миновал, почему он до сих пор жив?
Недоумение усилилось, когда стражник сунул ему миску каши и ломоть хлеба. По мнению Мерлина, кормить преступников перед казнью было как минимум неэкономно. Кашу он съел как последнюю в жизни и улегся обратно на солому.
Ситуацию прояснил Гаюс, появившийся как раз тогда, когда Мерлин уже почти решился спросить о своих перспективах стражу. Спрашивать о том, когда его казнят, было как-то странно, но неопределённость становилась совсем невыносимой.
- Король отложил казнь.
- Отложил? – мгновенная радость тут же сменилась предчувствием чего-то худшего. – Но почему?
Гаюс помолчал, разглядывая свои руки.
- Говорят, он хочет узнать, кто тебе помогал.
- Я ничего не сказал про… – Мерлин вовремя вспомнил, что рядом находятся ещё две пары ушей, и понизил голос. – Гаюс, клянусь, я никому не сказал, что ты знал обо мне!
- Я знаю, знаю, – Гаюс сжал его ладони, насколько это позволяла решетка. – Мы должны придумать, как вытащить тебя отсюда.
- Ты что-нибудь узнал про Зандера?
- Не очень много, к сожалению. Хотя возможно, я знаю, где он скрывается… Посмотри, – Гаюс достал из кармана маленькую коробочку. Мерлин прижался лицом к решетке и увидел мелкий сероватый порошок, лежавший в ней. – Одна из разновидностей волоконницы. Гриба, - пояснил лекарь в ответ на недоумевающий взгляд. – Высушенная и растёртая. Настой из этого порошка провоцирует тревожность, мнительность… вплоть до паранойи. Достаточно несколько дней подряд подмешивать в пищу по две-три капли, и человеку начнет казаться, что все кругом – враги. Зандер раньше был большим знатоком трав и снадобий, знаешь ли, у меня где-то даже лежит его трактат о свойствах редких растений.
- Так вот почему Утер не поверил Артуру, – пробормотал Мерлин. Как он ни старался, у него уже не получалось злиться на колдуна, пытавшегося убить Артура и ставшего причиной его разоблачения. Видеть, как твои родные сгорают заживо по воле безумного короля – Мерлин не пожелал бы такого и врагу. Неудивительно, что его сердце ожесточилось.
- Эти грибы крайне редко встречаются в наших местах, поэтому Зандер выращивал их сам. К западу от Камелота, в лесу, есть заброшенные каменоломни, когда-то у него была там целая лаборатория. Тихое место, никто не потревожит. Я там не был, но слышал много.
- Ну и сидел бы в своем тихом месте, – пробормотал Мерлин. Где находятся каменоломни, он знал. Сам пару раз ездил туда в поисках редких трав. – Я только не понимаю – зачем ему вообще понадобилось выращивать эти грибы? В ваше время был спрос на параноиков?
- Многие лекарственные растения обладают весьма широким спектром применения, - чопорно отозвался Гаюс. – А также и грибы. Тебе, как ученику лекаря, следовало бы это знать.
Эта песня была такой знакомой и… успокаивающей, что ли. Мерлин притворно замахал руками.
- Да пусть что угодно выращивает, мне… – «мне уже всё равно» застряло в горле, и на плечи опять навалилась тяжесть обреченности.
- Принц Артур с отрядом рыцарей с самого утра отправились на его поиски. Вряд ли они что-то найдут, конечно…
- Ты не сказал им, – понял Мерлин. Гаюс вздохнул.
- Я не могу желать ему зла, хотя за то, что он сделал с тобой…
- Нет, всё в порядке. Я тоже не хочу, чтобы его нашли.
- Так я и думал, – старик улыбнулся. – У тебя доброе сердце.
Мерлин смутился. Отказ от мести вовсе не казался ему чем-то особенным.
На прощание Гаюс снова пообещал, что постарается что-нибудь придумать, чтобы освободить Мерлина, и тот, конечно же, кивал головой и бодро улыбался. Он прекрасно понимал, что сделать Гаюс не сможет ровным счетом ничего. Разве что самому не попасть под подозрение.
Артур так и не появился. Отправился на поиски колдуна, так сказал Гаюс, и несмотря на всю свою обиду, Мерлин не мог задавить беспокойство, острым коготком царапающее сердце. Вдруг он найдет Зандера? Совершенно случайно, мало ли таких вот случайностей происходило в самый неподходящий момент? А Мерлин заперт в темнице и никак не сможет помочь…
И даже не так важно, по чьей вине он здесь заперт.
Только на следующей день принц изволил наконец посетить своего бывшего слугу, ныне государственного преступника. На этот раз он пришёл один. Перешагнул порог камеры, брезгливо осмотрелся. Да, язвительно подумал Мерлин, чище здесь не стало. Один из стражников принес табурет, услужливо поставил на самое чистое место.
- А где Леон? – спросил Мерлин первое, что пришло на ум.
- Сэру Леону пришлось покинуть Камелот. Боюсь, ты его больше не увидишь.
Мерлин поёжился от неприязненного тона. Не то чтобы он так сильно хотел увидеть Леона… но его присутствие действовало успокаивающе. Оставаться наедине с разгневанным Артуром было страшновато.
- Итак, Мерлин, – Артур поёрзал, устраиваясь на жестком табурете. – Я надеюсь, за это время ты успел подумать?
- Насчет чего? – подозрительно спросил Мерлин.
- Кто тебе помогал?
- Никто. Я же говорил.
А он-то думал, что Артур скажет что-нибудь новое… Похоже, паранойя Утера дотянулась и до него.
- Я разговаривал с Гаюсом, – сообщил Артур. Мерлин вздрогнул. Он догадывался, что это был за разговор. – Будем считать, что я ему поверил, хотя чтобы такой придурок, как ты, мог водить его за нос всё это время… Тогда остается вопрос – кто, если не он?
«Догадайся сам, раз ты такой умный», – хотелось ответить Мерлину, но он благоразумно молчал. Ну, разве что посмотрел выразительно.
- И я подумал, – Артур демонстративно не замечал мерлиновых гримас, – что какое совпадение! Точно то же самое было и с Морганой. Её волшебство тоже никто не замечал. Но ведь ты-то не мог не заметить. Ты же тоже колдун.
Мерлин сглотнул. Так и знал, что его хитрость, призванная вывести Зандера на чистую воду, выйдет боком.
- Вообще-то я…
- Так когда вы с ней сговорились?
- Сговорились?! – от того, чтобы расхохотаться, Мерлина удержала только серьёзность Артура. – Да она меня ненавидит! Я же её… – Мерлин поспешно заткнулся, но поздно – Артур насторожился, как гончая, почуявшая добычу.
- Ты её – что?
- Я её отравил, – обречённо сказал Мерлин. Ну к черту все эти недомолвки. Пусть знает правду, всё равно хуже уже не будет. – Тогда, помнишь, когда на нас напали рыцари Медира, и весь Камелот заснул? Я пошел к дракону, и он сказал, что Моргана поддерживает это заклинание, и… и я не знал, что ещё делать.
Если бы кто раньше сказал Мерлину, что у Артура может быть такое обалдевшее лицо…
- Ты её отравил, – повторил тот.
- Да.
- Потому что тебе сказал дракон.
- Да…
- Тот самый дракон, который хотел разрушить Камелот.
- Ну…
- И ты ему поверил.
- Но он сказал правду! Как только Моргана потеряла сознание, заклинание перестало действовать.
Артур помолчал, переваривая услышанное.
- Странно, что она не убила тебя раньше, – наконец сказал он.
- О, она пыталась, – откликнулся Мерлин. – Когда я застукал её с Моргаузой, они связали меня и оставили в логове скорпионов. Такие огромные твари, брр, – он содрогнулся, вспоминая. – Если бы Килгарра не прилетел, они бы меня точно сожрали.
- Килгарра?
- Дракон.
- Дракон прилетел спасти тебя? Постой… какой дракон?!
Мерлин молчал, но покрасневшие уши выдавали его с головой.
- Тот самый? Я же убил его! – возмущение в голосе принца нарастало по мере того, как до него доходило. – Ты же сам мне рассказал! Мерлин?!
- Я соврал, – честно признался Мерлин, заливаясь краской. – Ты тогда отключился, а я… приказал ему улететь. Он и улетел.
Артур со щелчком захлопнул челюсть.
- Ты ему приказал, – неверяще повторил он. – Ты ему приказал… Мерлин, ты что, издеваешься?!
- Я повелитель драконов, – перебил его Мерлин. – Извини. Так получилось.
- Мерлин, это… – Артур был не в силах подобрать слова, - это самое идиотское, что я от тебя слышал!
- Рад, что сумел тебя повеселить, – огрызнулся маг.
- Что же ты раньше молчал, когда этот твой дракон напал на Камелот?! Мы бы не потеряли столько времени! И людей! Сколько людей погибло, пока ты прятался?!
- Я не был тогда повелителем драконов! – заорал Мерлин, едва веря своим ушам. Артур мгновенно принял на веру, что он повелитель драконов, не сомневался в его словах и, кажется, даже не удивился – но подозревал в том, что он позволил Килгарре разрушать Камелот только из нежелания выдать свою тайну?! – Этот дар переходит от отца к сыну только тогда, когда отец умирает!
Он точно увидел, когда на лице ошеломлённого таким напором Артура проступило понимание. Принц на миг задумался, воскрешая в памяти облик Балинора.
- Твой отец. А ты говорил, что не знал, кто он.
- Я не знал, – тихо подтвердил Мерлин. – Гаюс сказал мне только перед тем, как мы поехали его искать. Он мне сказал… успел сказать, как передаётся дар, до того как… умер.
Соображал Артур быстро.
- Мерлин, если в том, что ты говорил раньше – что ты защищал Камелот – есть хоть слово правды… Поклянись, что ты не призовёшь дракона.
- Да я и не..
Чёрт, а ведь это была хорошая идея.
- Поклянись! – перебил его Артур. – Если ты хочешь доказать, что не желаешь зла – докажи это сейчас.
- Клянусь.
Может быть, Артур всё-таки поверит ему? Мерлин как-то не вспоминал про Килгарру до этого момента, но теперь он понимал, что дракон – его единственный, пожалуй, шанс спастись. И всё же он поклялся не призывать его, добровольно отдал этот шанс в руки Артура, потому что … ну, потому что Артур же должен понять, что это значит?
Принц удовлетворенно кивнул и поднялся на ноги.
- Может быть, капля порядочности в тебе и осталась.
- Это значит, что ты мне веришь? – с надеждой уточнил Мерлин.
- Это значит, что я надеюсь, ты не станешь мстить невинным людям.
Поникнув, Мерлин смотрел, как Артур уходит из темницы. Хотелось верить, что он изменит свое мнение хоть на каплю, но что-то подсказывало, что дожидаться этого придётся ещё долго. А времени у него нет.
Из темниц Артур вышел очень, очень задумчивым. До этого ему казалось, что большего потрясения, чем испытанного в тронном зале, когда Мерлин и лже-охотник устроили магический поединок, уже не будет. Однако жизнь оказалась богата на сюрпризы. Повелитель драконов. Дракон. Как его – Килгара?
Удвоить дозор, сегодня же. Если эта зверюшка прилетит спасать хозяина – Камелоту не поздоровится.
Задумавшись, он едва не сбил с ног спешащую куда-то Гвиневру.
- Гвен.
Девушка молча кивнула и направилась дальше. Это было оскорбительно.
- Что, никаких нотаций? Никаких причитаний на тему «разве можно так поступать с бедным Мерлином?»
- Мне незачем что-то говорить, – спокойно ответила Гвен, – раз ты и так все знаешь. Прости, мне надо идти. Гаюс неважно себя чувствует.
- Неужели? Как вовремя.
Глаза Гвен сверкнули.
- Мерлин ему как сын, и вы собираетесь его казнить. Тебя удивляет, что Гаюс переживает?
- Между прочим, Гаюс-то прекрасно знает, что Мерлин вовсе не его сын. А повелителя драконов, – парировал Артур и удовлетворенно прищурился, увидев, что девушка споткнулась. – Того самого, который погиб, когда мы его нашли. То-то я думал, чего он так убивается по незнакомцу.
Гвен яростно вдохнула, готовясь высказать что-то совершенно непочтительное по отношению к наследнику трона… и не стала этого делать. Молча развернулась и быстрым шагом пошла по коридору мимо Артура.
- Да-да, иди, утешь его, – съязвил принц, но девушка, хотя и слышала его, не обернулась. – Скажи, что он вот-вот встретится с папочкой.
Ответом его не удостоили. Артур мрачно посмотрел вслед подруге и отправился дальше.
Каким чудом Гвен удалось уговорить стражников пустить её в камеру к заключённому, Мерлин догадался очень быстро – выдал запах свежего пирога, растёкшийся по коридору. При виде девушки он сделал умоляющие глаза, и, конечно же, кусок пирога нашелся и для него. Успевший не на шутку проголодаться волшебник тут же набил рот ещё тёплой выпечкой.
- Не торопись. – Гвен села рядом. Мерлин промычал что-то благодарное и вгрызся в пирог с ещё большим энтузиазмом. – Ты же подавишься и… боже, Мерлин, твои руки!
Мерлин замер, скосив глаза на запястья. Вот болван, надо было как-то спрятать от неё, что ли… Тяжёлые железные кандалы ещё ко вчерашнему вечеру до крови растерли кожу – он уже привык держать руки так, чтобы не тревожить раны, но Гвен, впервые их увидевшая, была в ужасе.
- И ты никому не сказал? Надо же перевязать!
- А то начнется заражение крови, и я не доживу до казни,- пошутил Мерлин, но Гвен шутку не поняла. Оторвав от юбки две широкие полосы ткани, она заставила Мерлина протянуть к ней руки и, не слушая его смущенных возражений, принялась бинтовать раны.
- Я не узнаю его, – сдавленно произнесла она. – Он словно совсем другой человек.
- Ты говорила с Артуром?
- Да. Он сказал мне про твоего отца. Мне так жаль, Мерлин…
- Все в порядке. Я его почти и не знал, – после разговора с Артуром ему уже удавалось прятать свои чувства. Зачем расстраивать Гвен ещё больше? – А Артур… сказал что-нибудь ещё?
Гвен слегка покраснела.
- Вообще-то я… не стала с ним говорить. То есть, я его не слушала. Я на него рассердилась.
Мерлин не смог сдержать улыбку. Как умеет сердиться Гвен, он знал.
- Может, тебя бы он послушал.
- Если бы мои слова хоть что-то для него значили… – прошептала девушка, низко склонившись над его руками. Мерлин почувствовал себя ужасно неловко.
- Ээ… я уверен, что это не так. Я хочу сказать, твои слова очень много значат для Артура. Да.
- Если бы это было не так, разве ты бы сидел сейчас за решёткой? Ты думаешь, я не пыталась уговорить его? Да я бы на колени перед ним встала, если бы это помогло!
- Ну… – о том, насколько Артур упрям, Мерлину можно было не рассказывать. – Ты же знаешь, когда дело касается колдовства, он перестаёт соображать. Утер постарался….
- Да брось, Мерлин, – с жалостью улыбнулась Гвен. – Какой из тебя колдун?
- Великий, вообще-то, – обиженно буркнул Мерлин, но Гвен только рассмеялась и погладила его по голове.
- Мы что-нибудь придумаем, – шепнула она, так тихо, чтобы не слышала стража, – не отчаивайся.
Все обещали ему что-нибудь придумать, но почему-то Мерлин не чувствовал себя обнадёженным. Наверное, потому, что единственным человеком, в чьи обещания он поверил бы сразу и безоговорочно, был Артур. А Артур обещал ему вовсе не спасение…
- Отец, он бесполезен. Ты был прав, надо было казнить его сразу.
- Очень хорошо, – Утер испытующе взглянул на сына. – Тогда можешь передать палачу, что колдуна сожгут завтра на рассвете.
- Да, отец, – коротко кивнул Артур.
И постарался сделать вид, что не замечает пристального взгляда короля, следящего за ним, когда он шел к дверям.
После заката стража опять сменилась – на «пугливых», как мысленно окрестил их Мерлин. Ну и пускай. Болтать с ними он не собирался, а что до прочего, то он заранее выпросил у белобрысого стражника лишнюю краюху хлеба и баклажку с водой и рассчитывал, что на ужин ему этого вполне хватит. Да и воспоминания о пироге Гвен грели душу.
- До скорого, колдун! – насмешливо бросил белобрысый, передавая связку ключей.
- Да уж, утром все встретимся, – заржал сменяющий его стражник, но встать постарался так, чтобы волшебник его не видел.
- Это в каком смысле?
- Его величество велел к утру сложить костёр. Так что недолго осталось его караулить, посидит ночку – и поджарим.
Как? Уже?
А он думал… впрочем, неважно.
Белобрысый стражник посмотрел на колдуна, сочувственно вздохнул и ушёл. Наверное, домой. К жене и детям.
Сменившие его товарищи деловито устраивались на ночь – доставали принесённую из дома снедь, кружки и большую бутыль, оплетённую лозой. Судя по звуку – по меньшей мере наполовину полную. Мерлин мстительно прикинул, не настучать ли поутру Артуру о том, что стражники пьют при исполнении. Потом трижды подумают, прежде чем отказывать пленникам в воде и пище.
В воздухе разлился вкусный аромат жареного цыплёнка. Мерлин невольно потянул носом и вспомнил, как таскал куски жаркого с тарелки Артура, когда приносил тому обед. В последний раз принц не ругался даже для порядка…
Настроение снова упало. Лучше бы его казнили сразу, в первый день, не дразня краткой отсрочкой. Тогда он был так оглушен неожиданной ненавистью Артура, что больше думал о ней, чем о смерти. А сейчас он думал только о том, что скоро умрет, и с каждой минутой жить хотелось всё больше.
В попытке избавиться от тоскливых мыслей Мерлин попытался заснуть, но не тут-то было – стражники, возрадовавшись тому, что больше им не придется охранять колдуна, решили отметить это дело. Когда вино полилось в кружки в третий раз, а голоса повысились почти до криков, Мерлин не выдержал.
- Можно потише? – крикнул он. – Я спать хочу.
Трапезничающие заржали.
- На том свете выспишься! – донёсся ответ. Выпитое чудесным образом придало стражникам храбрости. Мерлин с досадой ударил кулаком по решётке. Оставалось только надеяться, что проклятая бутыль не бездонная.
И в самом деле, через некоторое время досадливые восклицания известили его о том, что живительный источник иссяк.
- А я говорил, надо было больше брать, – протянул разочарованный голос.
Может быть, они наконец угомонятся, от души пожелал Мерлин. Ему было до чертиков обидно, что последняя ночь в его жизни пройдёт не в подобающей скорбным размышлениям тишине, а под звуки пьянки. О том, чтобы спокойно её проспать, не было и речи.
- Смотри-ка!
- Ты что, это Джон с Питером оставили .
- А мы им завтра вернем.
Вино тягуче забулькало, разливаясь по кружкам. Будь у Мерлина подушка, он зарылся бы под неё головой. В памяти сразу всплыла первая ночь после приезда в Камелот лже-охотника, когда мёртвая собака не дала ему выспаться. Вот уж воистину, с чего началось – тем и закончится.
От раздражения и безысходности в голову лезли самые дикие идеи – выбить вот прямо сейчас дверь и сбежать (до первого арбалетчика?), позвать Килгарру (нарушив данную Артуру клятву?), расшвырять костёр и ждать, пока его снова сложат, а потом снова расшвырять… и тогда ему отрубят голову, чтобы не выпендривался. Представив нервного палача, с остервенением хватающегося за топор, Мерлин хихикнул. По крайней мере, покорно лезть на костёр он не будет. А если и затащат, то…
То значит, так тому и быть. Он сделал всё, что мог, и даже больше. А если у этой монеты две стороны, то глупо возлагать всю ответственность за неудачу только на одну. Особенно если вторая такая… дурная и упёртая.
Болтовня стражников тем временем постепенно стихала. Бульканье и стук кружек слышались реже, зато кто-то начал громко икать.
- Тед, не спи, – бубнил один из стражей, Мерлин не мог разобрать, кто именно. – А если кто придёт?
- Кто придёт, ночь же…
- Тед! Вот урод, как есть урод… Опять в дрова, ну чтоб тебя… Не надо было тебе столько пить позволять…
Ворчание стало совсем неразборчивым. Мерлин прижался лицом к решётке, но стражники сидели слишком далеко – а чтобы вытянуть с помощью волшебства ключи, их нужно было хотя бы увидеть. Придется ждать до утра. Волшебник вытянулся на соломе; спать уже не хотелось, но больше делать было нечего.
Он не знал, сколько прошло времени, когда к монотонному бурчанию стражников добавился посторонний звук – тихие шаги. Судя по продолжающемуся разговору, выпивохи, в отличие от него, ничего не слышали. Мерлин навострил уши и с удовлетворением подумал, что мир всё-таки справедлив. Ему даже стучать не придется, сейчас кое-кто попадется с поличным и будет наказан по всей строгости. А почему? Да потому что надо быть внимательнее к заключённым, внимательнее и добрее. Тогда и они, глядишь, могли бы предупредить о незваных гостях.
Бубнеж оборвался двумя глухими ударами, почти мгновенно последовавшими друг за другом. Все довольство Мерлина как рукой сняло. Похоже, гость действительно был незваным. И судя по звукам, в данный момент он обшаривал карманы своих жертв.
Мерлин ни на миг не сомневался, что пришли за ним, вопрос был один – кто и зачем? Чтобы спасти? Первый, о ком он мог подумать в этом свете, был Гаюс, но Гаюс не стал бы избивать стражников – скорее, он подсыпал бы им в вино снотворное. Если не Гаюс, то кто?
Воображение услужливо нарисовало ему Гвен со сковородкой.
Она могла бы, с нежностью подумал Мерлин, но оглушить сразу двоих – нет, для девушки это слишком. Она хорошо дерётся, конечно, но двоих стражников, пусть и пьяных, ей не одолеть.
А если не спасать? Если кто-то решил разделаться с волшебником, пока он в кандалах и заперт в клетке? На всякий случай он забрался подальше вглубь камеры и приготовился к драке.
- Мне сказали, что тут заперта прекрасная принцесса, ожидающая храброго рыцаря. Так ужасно меня в жизни не обманывали.
Никогда ещё Мерлин не был так счастлив слышать этот голос.
- Гавейн!
Храбрый рыцарь сдернул платок, закрывающий нижнюю часть лица, и потряс в воздухе связкой ключей, улыбаясь ничуть не менее радостно.
- За неимением принцессы придётся освобождать тебя. Честное слово, Мерлин, ну разве тебе не повезло?
Он ловко отпер замок и через мгновение уже был возле заключённого. Кандалы упали с громким звоном. При виде окровавленных тряпок вокруг запястий Мерлина Гавейн сузил глаза, но ничего не сказал, только потянул волшебника за локоть, помогая подняться.
- Как ты узнал?
- Леон.
Значит, ему не почудилось тогда сочувствие во взгляде рыцаря. И его отсутствие на другой день – должно быть, он поспорил с Артуром и отправился на поиски Гавейна, решив, что в одиночку спасти Мерлина не сможет. Надо же… Мерлин никогда не думал, что Леон, узнав о его магии, станет помогать ему.
Гавейн вытолкнул его в коридор, все ещё придерживая за локоть – мага пошатывало. Как Мерлин и предполагал, стражники лежали на полу по обе стороны стола. На мгновение он даже посочувствовал им, представив, что с ними сделает Артур, узнав про побег колдуна.
Проследив за его взглядом, Гавейн усмехнулся и, отпустив ненадолго локоть Мерлина, подошел к стражникам.
- Теперь у меня, – он подхватил под мышки того, который был поменьше ростом, и с усилием поднял, – будет не самая худшая репутация в Камелоте.
Усадив безвольное тело на табурет, Гавейн уложил его руки и голову на стол так, что со стороны можно было принять беднягу за спящего. Возле руки поставил пустую кружку, вторую сунул в ладонь его напарнику, оставшемуся лежать на полу.
- Им же влетит, – ужаснулся Мерлин.
- Зато никто не подумает, что у тебя был сообщник. Станут искать в замке, потому что в одиночку ты бы далеко не сбежал, – Гавейн критически окинул его взглядом. – Ты ведь не сбежал бы. Сделал бы какую-нибудь глупость, зуб даю.
- Нет, – честно ответил Мерлин. – То есть, а куда мне бежать-то?
Если подумать, первым делом он пошёл бы к Гаюсу. То есть, сделал бы большую глупость, да.
- Двигаемся, – Гавейн подтолкнул его к лестнице. Взбегать по ступенькам было тяжеловато, но сообщник уверенно тащил беглого мага за собой, не давая останавливаться. Наверху в коридорах никого не было, но несмотря на это, они старались двигаться как можно тише. Гавейн вел Мерлина вполне целенаправленно, было ясно, что план побега он продумал заранее. Им так никто и не встретился; один лишь раз послышались чьи-то голоса, но, к счастью, быстро стихли в отдалении, и беглецам удалось выскользнуть из замка незамеченными.
Ночь опьяняла. Мерлин не ожидал, что за несколько дней в темнице ему настолько опротивеет устоявшийся запах сырости и прелой соломы, и теперь с наслаждением дышал, едва сдерживаясь, чтобы не начать по-собачьи нюхать этот восхитительный воздух. Даже запах навоза казался до умиления родным. Темный Камелот был привычным, знакомым до каждого переулка и покосившегося домика. Мерлин с легким уколом тоски вспомнил, сколько раз они с Артуром так же тайно пробирались по замку, прячась от патрулей стражи. Да вот чуть ли не этой самой дорогой…
Конечно, именно этой самой. Теперь Мерлину стало ясно, куда ведет его Гавейн – тайный ход. Он просто не думал, что про него знает кто-то ещё.
Решётка, закрывающая выход из потайного хода, была отперта – даже не пришлось выбивать. Под деревьями их дожидались две лошади, увлечённо щиплющие траву. Мерлин оглянулся – Камелот мирно спал, озарённый лунным светом, словно заколдованный замок из детской сказки.
- Красивый, правда? – Гавейн встал рядом, тоже любуясь замком. – Я каждый раз, когда приезжаю…
Договорить ему не дали – на стенах маленькими искрами вспыхнули факелы, и город вздрогнул, разбуженный звоном колоколов.
- Быстро они спохватились. Идём, – Гавейн дернул Мерлина за руку, – найти нас не найдут, конечно, но всё равно лучше бы убраться отсюда побыстрее.
Мерлин в последний раз взглянул на Камелот и побежал к лесу, словно под сенью деревьев можно было спрятаться от истошного перезвона, наполнившего недавно ещё такую тихую ночь.
Если тревожный звон казался громким даже за стенами замка, то в самом Камелоте набат был просто оглушительным. Переполох поднялся мгновенно. В памяти всех ещё были свежи воспоминания о захвате замка армией живых мертвецов, бдительность стражи поддерживалась достаточно строго, чтобы ещё до того, как колокола затихли, большая часть успела привести себя в полную боевую готовность.
Полураздетый принц вывалился в коридор, даже не позаботившись надеть рубаху. Стоящие по обе стороны двери стражники резко отшатнулись и зашарили глазами по стенам, делая вид, что оказались тут случайно.
- Что случилось? – Артур решил не поднимать вопрос о том, какого хрена они делают возле его покоев. И так ясно.
- Н-не знаем, ваше высочество, – заикнулся тот, что стоял слева.
- Так иди и узнай!
Стражники переглянулись, и левый рысцой побежал по коридору. Артур натянул рубаху, подхватил пояс с ножнами и двинулся следом, застёгивая его на ходу. Второму стражнику ничего не оставалось, кроме как поспешить за принцем.
Громогласное «Колдун сбежал!» от бегущего навстречу рыцаря слегка прояснило ситуацию.
- Замечательно, – прошипел себе под нос Артур. – Наша доблестная камелотская стража. Одного идиота не смогли устеречь.
- Колдун сбежал, сир, – доложил посланный разведать обстановку стражник и невольно отступил назад, когда принц выразительно взглянул на него.
Допрос опозорившегося караула много времени не занял – бедолаги держались за головы и дружно утверждали, что у колдуна был неизвестный сообщник, незаметно подкравшийся и оглушивший их. Увы, резкий запах спиртного, исходящий от обоих, сводил на нет даже самые искренние оправдания.
- В колодки, – распорядился Артур. – Позже решим, что с ними делать. Пусть стража обыщет замок. Особенно тщательно – покои придворного лекаря. Сэр Оуэн, соберите десять человек – если через час колдуна не найдут в замке, отправимся на поиски.
- Может быть, тебе не стоит ехать самому? – словно бы невзначай спросил Утер.
Артур сжал зубы.
- Отец, – очень спокойно ответил он, но напряжённость голоса было не скрыть, – если ты мне не доверяешь, скажи это прямо.
На несколько мгновений в комнате повисла тишина.
- Я, кхм, не говорил, что не доверяю тебе, – дипломатично уклонился король. – Но учитывая… обстоятельства, возможно, тебе стоит доверить поиски колдуна другим рыцарям.
- И что же это за обстоятельства? – невыразительно спросил Артур.
Утер замялся, подбирая аргументы.
- Ты приказал арестовать его. Он наверняка захочет отомстить.
- Еще никто не называл меня трусом. От тебя я ждал этого меньше всего, отец.
- Я не имею в виду, что ты трус. Но ты должен быть осторожен.
- Я буду осторожен, отец. Не беспокойся. Сэр Оуэн, я буду ждать в своих покоях.
Час спустя, когда стало ясно, что колдуна давно уже след простыл, Артур отдал команду отправляться на поиски за пределами замка.
Из покоев он вылетел уже порядком раздражённый – новый слуга, вышколенный и прекрасно знающий свое дело, бесил неимоверно. Он вовремя подавал одежду, умело застёгивал доспехи и не давал ни малейшего повода сорвать на нем злость, скребущую внутри после разговора с отцом. Вот Мерлина всегда можно было обругать за криво застёгнутый ремень или грязь на полу, да хоть просто сапогом швырнуть, уж что-что, а придраться к этому недоразумению можно было в любой момент,
Если бы Мерлин не был колдуном, он сейчас шёл бы следом, как обычно, зевая и бубня себе под нос что-нибудь оскорбительное для королевского достоинства своего хозяина. Воспоминания о тех днях, когда волшебник изображал из себя невинного простака и нагло лгал в лицо Артуру, отнюдь не улучшали настроения принца.
На лестнице пришлось притормозить – Гвен решительно заступила ему дорогу. Судя по всему, она специально поджидала Артура, зная, куда тот направляется.
- Мерлин сбежал, – сказала она. Это было утверждение, не вопрос, но Артур всё равно кивнул. – И ты собираешься за ним в погоню.
- Да, и я тороплюсь.
- Артур, которого я знала, не преследовал друзей, чтобы их убить.
- Гвен, у меня действительно нет времени, – он попытался шагнуть вперед, но девушка не двинулась с места.
- А если бы это была я, Артур? Меня бы ты тоже приказал казнить?
- Ты не колдунья, поэтому твой вопрос, извини, не имеет смысла.
- Про Мерлина ты тоже думал, что он не колдун!
Артур замер.
- Гвен, – тихо сказал он, – никогда не говори такие вещи. Даже в шутку. Ты забыла, что однажды тебя уже обвиняли в колдовстве? Если бы мы не поймали того старика, тебя бы, возможно, уже не было в живых.
Глаза Гвен расширились от шока.
- Хочешь сказать, что в следующий раз ты не станешь меня спасать?
- Не говори ерунды, – поморщился принц, уже жалея о том, что вообще остановился и ответил. Разговор явно зашёл куда-то не туда.
- Я думала, что ты изменился, – её голос дрожал, и было непонятно, чего в нём больше – жалости или гнева. – Я думала, что ты стал лучше. Но оказывается, ты остался таким же жестоким, злобным мальчишкой.
Это стало последней каплей. Не говоря ни слова, Артур отодвинул Гвен с дороги – она даже ахнуть не успела – и двинулся вниз по лестнице.
- Что ты собираешься сделать, Артур? – крикнула девушка ему вслед. – Затравить его собаками, как дикого зверя? Приволочь обратно в Камелот, на костёр?
- Как получится!
- Я никогда тебя не прощу! Слышишь? Никогда!
- Ну и не надо, – буркнул себе под нос принц, со злостью сжимая пальцы на рукояти меча. Слуга, несущий ведро с водой, отшатнулся с его дороги. Вода расплескалась по лестнице, но Артур даже не оглянулся.

URL записи

Следующим, кого он увидел, стал Гаюс. Вообще-то было странно, что старый лекарь не поспешил за своим учеником сразу же, как только того увели в темницу, но удивлялся Мерлин как-то вяло. Он не успел подумать о том, почему Гаюс задержался. Если честно, после ухода Артура он вообще ни о чём не думал. В голове была тяжёлая, вязкая пустота.
Теперь придётся оправдываться, спорить и доказывать, что Мерлин – не безрассудный идиот, что иначе поступить было нельзя. Будто это что-то могло изменить. Мерлин устало поднял голову, но вопреки его ожиданиям, Гаюс ничего не говорил – просто стоял у рёшетки и смотрел. И от этого любящего, грустного взгляда к горлу подкатывал комок.
- Мальчик мой… – тихо сказал лекарь.
К своему ужасу, Мерлин почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы. До сих пор ему как-то в голову не приходило жалеть себя.
- Я помню, что ты говорил, – выдохнул он, отчаянно стараясь, чтобы голос не дрожал. – Я идиот.
- Мерлин…
- Я не подумал. И… это было глупо, но я просто не знал, что делать. Я знаю, знаю, не говори.
- Я и не собирался, – мягко отозвался Гаюс. – Мне жаль, Мерлин. Я должен был узнать его.
Сожаление в его голосе показалось Мерлину слишком сильным. Не случайно?
- Да, – кивнул Гаюс в ответ на немой вопрос, – я его знал. Вернее, видел несколько раз. И его собак – жаль, что я сразу не вспомнил о них, когда увидел того пса.
- Его собак? Так он… он воскресил собственного пса? – Мерлин вспомнил, как в первую ночь после приезда в Камелот лже-охотника под окном его комнаты скулила собака. Словно лишившаяся любимого хозяина, так он тогда подумал.
- Скорее всего. Раньше он не увлекался некромантией, так что я не подумал…
Раньше – это до того, как сожгли его сына.
Мерлин ощутил, как по спине пробегает холодок. Если бы с ним случилось нечто подобное, если бы кто-то жестоко убил дорогого ему человека – превратился бы он в настоящего злого мага, одержимого местью? Ему хотелось верить, что нет, но ведь убил же он Нимуэ… И ни разу не пожалел об этом.
- Артур меня ненавидит.
- Ты преувеличиваешь, – успокаивающе сказал Гаюс. – Артур вспыльчив, но скоро отойдёт. Если ты с ним откровенно поговоришь…
- Мы уже поговорили, – бесцветным голосом перебил его Мерлин, – и да, он совершенно точно меня ненавидит.
- Дай ему немного времени.
- Боюсь, времени у меня как раз и нет. Меня ведь, – он сглотнул, – завтра, да?
Лекарь отвёл глаза.
- Король ничего не говорил.
- Но костёр наверняка уже сложили. Я же помню, как было раньше… с другими.
На это Гаюсу было нечего ответить.
- Я поговорю с королём.
- Нет! – Мерлин попытался вскочить, но от долгого сидения у него затекли ноги, и все, на что его хватило – подползти к решётке. – Не вздумай, Гаюс, я серьезно говорю! Тебя же первого заподозрят в том, что ты мне помогал!
- Мерлин…
- Скажи Артуру, что ты ничего не знал, что я и тебя тоже обманул! Пожалуйста, теперь я тебя прошу – не рискуй ради меня! Обещай мне, Гаюс!
- Хорошо, хорошо, – согласился Гаюс, на взгляд Мерлина – как-то слишком поспешно. – Я посмотрю, что можно сделать, не привлекая к себе внимания.
Пусть с ним будет что будет, но никого из близких он под удар не подставит. Больше – никого. Мерлин это знал точно, как знал и то, что на месте Гаюса ни за что не стал бы спокойно смотреть на казнь. Собственно, когда в колдовстве обвинили Гаюса, он и не стал, и пусть в последний момент, но ему же удалось…
Только ему в тот раз повезло, Гаюс действительно был невиновен. А он сейчас – нет.
Гвен сорвалась на бег, едва завидев далеко впереди край знакомого алого плаща. Она уже разминулась с Артуром, когда тот поднимался в покои Гаюса – хотела окликнуть, но достаточно было одного взгляда на застывшее лицо принца, чтобы девушка отступила в боковой коридор, позволяя рыцарям пройти мимо. Кажется, он даже не обратил на неё внимания. Впервые за последние дни она почувствовала себя прежней Гвен, которая не смела поднять глаза на его высочество. Нет, это не она изменилась, изменился Артур – снова стал таким же суровым и надменным, как прежде. Она не думала, что когда-нибудь вновь увидит его таким.
Когда Гвен впервые услышала о том, что Мерлин арестован за колдовство, она решила, что это ненадолго. Ведь это же Мерлин. Наверняка он опять выкинул какую-то глупость, король, не разобравшись, закричал своё неизменное «Магия!» – но Артур не позволил бы бросить Мерлина в темницу. Хорошо, может, и позволил, но сделал бы всё возможное, чтобы как можно скорее его оттуда освободить. Возможно, Артур просто не знает о случившемся, надо рассказать ему?
Когда Гвен узнала подробности, ей показалось, что она спит и видит кошмарный сон.
Оказывается, охотник на ведьм сам был колдуном…
Оказывается, он пытался обвинить в колдовстве Артура, чтобы Утер казнил собственного сына…
Оказывается, Мерлин колдовал на глазах у короля и рыцарей, чтобы спасти принца…
Оказывается, именно Артур приказал бросить Мерлина в тюрьму. И это было слишком нереально, чтобы поверить. Ей говорили, что принц ударил волшебника в лицо, сшиб с ног, и только стража удержала его от дальнейшего избиения. Мерлин не сопротивлялся – Гвен почему-то нисколько этому не удивилась. Но Артур, Артур… Как он мог?
Она нагнала рыцарей у самых покоев принца.
- Артур! – он обернулся, лицо слегка дернулось – похоже, не ожидал увидеть её. – Артур, это правда?
- Что именно тебя интересует? – усмехнулся он. Усмешка получилась какая-то недобрая, и Гвен внутренне поёжилась. – Что твой дорогой друг Мерлин оказался колдуном? Правда. Что всё это время он дурил нам головы, безнаказанно колдуя в Камелоте? Увы, правда. Что теперь он наконец арестован и ожидает казни? И это тоже правда. Пожалуй, единственная более-менее утешительная правда из всех.
Гвен смотрела на него и не узнавала.
- Артур, это же Мерлин. Он никогда не хотел тебе зла.
- Мерлин – колдун, и должен быть казнён, – отрезал Артур. – Извини, Гвен, мне некогда болтать. На твоем месте я бы беспокоился о том, чтобы никто не назвал тебя его сообщницей. Не волнуйся, – он перехватил поражённый взгляд девушки, – если отец вспомнит о тебе, я скажу, что ты ничего не знала. В конце концов, Мерлин ухитрился обмануть даже меня, что уж о тебе говорить.
- Ты должен помочь ему! – Гвен схватила Артура за руку, не обращая внимания на стоящего рядом Леона. В конце концов, рыцарь прекрасно знал о связывающих их с Артуром чувствах. – Артур, прошу тебя! Ты же не допустишь, чтобы его сожгли?
Принц мягко отцепил её пальцы от своего рукава.
- Именно это с ним и произойдет. Магия – это преступление, а преступник должен быть наказан.
Гвен прижала пальцы ко рту, чтобы не закричать.
- Ты не можешь быть таким жестоким, – прошептала она.
Артур промолчал. Резко развернувшись, Гвен подхватила подол платья и быстро пошла прочь.
Леон смущенно кашлянул.
- Сир, если позволите…
- Ты свободен, Леон, – неприятным, сдавленным голосом проговорил Артур. Слова рыцаря стряхнули с него оцепенение, и принц резко толкнул дверь в свои покои.
Но Леон шагнул следом.
- Артур, она в чем-то права.
- Вот как? – все тем же неприятным голосом отозвался принц. – И в чем же?
- Мерлин был твоим другом. Нашим другом, – поправился Леон.
- Но он оказался колдуном.
- Он никому не желал зла.
Артур медленно обернулся.
- Скажи яснее, что ты имеешь в виду, Леон, – потребовал он, впиваясь в рыцаря тяжёлым взглядом.
Леон сглотнул. Несмотря на то, что Артур был моложе, принц всегда был лидером для своих рыцарей. А ещё он обладал властью, и от его слова могла зависеть жизнь любого из подданных не только на поле боя. Рыцарь отстраненно подумал, что на поле боя было как-то проще, чем здесь, сейчас. По крайней мере, там было ясно, кто на чьей стороне.
И всё же он не отвёл глаз.
- Я думаю, что Мерлин не заслуживает казни, – на середине фразы голос едва не дрогнул, но выдержка спасла – удалось сказать всё ровно и твердо.
- А ты понимаешь, что эти слова – уже преступление? – тихо спросил Артур.
Очень много нынче в Камелоте преступников, ваше высочество. Вы удивитесь, если узнаете.
- Да, сир. Понимаю.
Воду ему дали только после полудня, когда сменилась стража. Новые стражники не так боялись «злого колдуна», и Мерлин получил полную кружку воды, а также миску густой, ещё теплой похлебки. И хлеб. Кажется, этого светленького паренька, смотревшего на узника почти сочувствующе, Мерлин видел среди стражников, сопровождавших Артура во время охоты на пса.
Ему едва хватило силы воли, чтобы не выхлебать всю кружку залпом. Но когда-то давно, после того, как спало проклятие убийства единорога, оставившее Камелот без воды, Гаюс объяснил ему, как надо утолять сильную жажду – и это воспоминание помогло сохранить немного воды впрок. На случай, если перед следующей сменой не удастся выпросить новую порцию.
Казалось бы, в свете скорой смерти такие мелочи не должны были беспокоить, но молодое здоровое тело требовало своего, совершенно не впечатляясь фаталистическим настроем души. Это очень раздражало.
Ближе к вечеру его навестила Гвен – странно, что её пропустили. Заплаканная, с покрасневшими глазами. Она держала его за руки и бормотала глупые утешения, потом разревелась – и уже Мерлин утешал её, пытался рассмешить, словно это её, а не его завтра должны были казнить.
- Как он мог, – всхлипывая, твердила Гвен, – как он мог?!
Мерлин молчал, потому что мгновенно вспыхнувшее желание защищать Артура перед Гвен было, мягко говоря, неуместным. Уж если кому и пристало тут жаловаться на принца, то именно ему.
Уходя, Гвен даже улыбнулась ему – дрожащими губами. О том, чего ей стоила эта улыбка, Мерлин предпочёл не думать.
В покои отца Артур вошел, когда на Камелот уже опустилась ночь. Утер стоял у окна, вглядываясь в темноту, но спина была напряжена. Ждал.
- Отец.
- Ты выяснил всё, что хотел? – без предисловий спросил Утер. – Доволен?
- Не совсем, – Артур подошел к нему, встал рядом. Внизу, на площади, уже начали складывать костёр. Столб поставили, а вязанки хвороста валялись рядом лохматой кучей – завтра с утра их аккуратно сложат вокруг. Артур слышал, что правильно сложить хворост для костра – целое искусство, от этого будет зависеть, задохнётся ли казнимый в дыму, прежде чем огонь доберётся до его плоти, или будет долго и мучительно гореть заживо. – Он рассказал кучу баек, уверял, что все это время помогал мне и даже спасал жизнь. И не только мне. Можешь представить, отец? – смех вышел сухим и больше похожим на кашель. – Маг – спаситель Камелота.
- Колдуны всегда врут, Артур. Ты не раз убеждался в этом.
- Я знаю, но есть ещё кое-что. Он что-то недоговаривает.
- Неужели?
- Он почти признался, что ему кто-то помогал. Кто-то, кого он очень не хочет выдавать.
Утер резко обернулся.
- В Камелоте предатель?!
- Наверняка. А может быть, в Камелоте ещё один колдун.
- Надо допросить мальчишку, – король двинулся было к двери, но Артур остановил его.
- Я уже допрашивал. Этот идиот готов героически умереть, но ничего не сказать. Не волнуйся, отец, в темнице он быстро сломается. Надо только подождать.
- Казнь назначена на утро, – нахмурился король.
- Пара дней ничего не изменит. Согласись, отец, для нас важнее найти его сообщника. А Мерлин никуда не денется. К тому же, ожидание казни подействует на него ещё сильнее.
Несколько секунд Утер пристально смотрел на сына, а затем кивнул.
- Ты прав. Постарайся вытащить из мальчишки признание. Если не получится, палач тебе поможет.
- Спасибо, отец.
- Я уверен, что колдун попытается склонить тебя на свою сторону, – взгляд короля впился в Артура, и тому стоило огромных усилий не отвести взгляд. – Разжалобить. Не поддавайся ему, Артур. Помни, что это вовсе не тот мальчик, которого ты знал. Все это время он обманывал тебя, и будет обманывать снова, чтобы спасти свою жизнь.
- Я помню. Если ему и удастся кого-то разжалобить, то только не меня, обещаю, отец.
- Надеюсь, мне не придётся жалеть.
Артур молча кивнул и вышел из королевских покоев. И только тогда позволил себе выдохнуть. Медленно и очень тихо.
Когда он проснулся, солнце стояло уже довольно высоко. Несколько мгновений Мерлин смотрел в потолок, не понимая, где находится, затем вспомнил всё и сразу – колдуна, арест, разговор с Артуром… Но ведь рассвет давно уже миновал, почему он до сих пор жив?
Недоумение усилилось, когда стражник сунул ему миску каши и ломоть хлеба. По мнению Мерлина, кормить преступников перед казнью было как минимум неэкономно. Кашу он съел как последнюю в жизни и улегся обратно на солому.
Ситуацию прояснил Гаюс, появившийся как раз тогда, когда Мерлин уже почти решился спросить о своих перспективах стражу. Спрашивать о том, когда его казнят, было как-то странно, но неопределённость становилась совсем невыносимой.
- Король отложил казнь.
- Отложил? – мгновенная радость тут же сменилась предчувствием чего-то худшего. – Но почему?
Гаюс помолчал, разглядывая свои руки.
- Говорят, он хочет узнать, кто тебе помогал.
- Я ничего не сказал про… – Мерлин вовремя вспомнил, что рядом находятся ещё две пары ушей, и понизил голос. – Гаюс, клянусь, я никому не сказал, что ты знал обо мне!
- Я знаю, знаю, – Гаюс сжал его ладони, насколько это позволяла решетка. – Мы должны придумать, как вытащить тебя отсюда.
- Ты что-нибудь узнал про Зандера?
- Не очень много, к сожалению. Хотя возможно, я знаю, где он скрывается… Посмотри, – Гаюс достал из кармана маленькую коробочку. Мерлин прижался лицом к решетке и увидел мелкий сероватый порошок, лежавший в ней. – Одна из разновидностей волоконницы. Гриба, - пояснил лекарь в ответ на недоумевающий взгляд. – Высушенная и растёртая. Настой из этого порошка провоцирует тревожность, мнительность… вплоть до паранойи. Достаточно несколько дней подряд подмешивать в пищу по две-три капли, и человеку начнет казаться, что все кругом – враги. Зандер раньше был большим знатоком трав и снадобий, знаешь ли, у меня где-то даже лежит его трактат о свойствах редких растений.
- Так вот почему Утер не поверил Артуру, – пробормотал Мерлин. Как он ни старался, у него уже не получалось злиться на колдуна, пытавшегося убить Артура и ставшего причиной его разоблачения. Видеть, как твои родные сгорают заживо по воле безумного короля – Мерлин не пожелал бы такого и врагу. Неудивительно, что его сердце ожесточилось.
- Эти грибы крайне редко встречаются в наших местах, поэтому Зандер выращивал их сам. К западу от Камелота, в лесу, есть заброшенные каменоломни, когда-то у него была там целая лаборатория. Тихое место, никто не потревожит. Я там не был, но слышал много.
- Ну и сидел бы в своем тихом месте, – пробормотал Мерлин. Где находятся каменоломни, он знал. Сам пару раз ездил туда в поисках редких трав. – Я только не понимаю – зачем ему вообще понадобилось выращивать эти грибы? В ваше время был спрос на параноиков?
- Многие лекарственные растения обладают весьма широким спектром применения, - чопорно отозвался Гаюс. – А также и грибы. Тебе, как ученику лекаря, следовало бы это знать.
Эта песня была такой знакомой и… успокаивающей, что ли. Мерлин притворно замахал руками.
- Да пусть что угодно выращивает, мне… – «мне уже всё равно» застряло в горле, и на плечи опять навалилась тяжесть обреченности.
- Принц Артур с отрядом рыцарей с самого утра отправились на его поиски. Вряд ли они что-то найдут, конечно…
- Ты не сказал им, – понял Мерлин. Гаюс вздохнул.
- Я не могу желать ему зла, хотя за то, что он сделал с тобой…
- Нет, всё в порядке. Я тоже не хочу, чтобы его нашли.
- Так я и думал, – старик улыбнулся. – У тебя доброе сердце.
Мерлин смутился. Отказ от мести вовсе не казался ему чем-то особенным.
На прощание Гаюс снова пообещал, что постарается что-нибудь придумать, чтобы освободить Мерлина, и тот, конечно же, кивал головой и бодро улыбался. Он прекрасно понимал, что сделать Гаюс не сможет ровным счетом ничего. Разве что самому не попасть под подозрение.
Артур так и не появился. Отправился на поиски колдуна, так сказал Гаюс, и несмотря на всю свою обиду, Мерлин не мог задавить беспокойство, острым коготком царапающее сердце. Вдруг он найдет Зандера? Совершенно случайно, мало ли таких вот случайностей происходило в самый неподходящий момент? А Мерлин заперт в темнице и никак не сможет помочь…
И даже не так важно, по чьей вине он здесь заперт.
Только на следующей день принц изволил наконец посетить своего бывшего слугу, ныне государственного преступника. На этот раз он пришёл один. Перешагнул порог камеры, брезгливо осмотрелся. Да, язвительно подумал Мерлин, чище здесь не стало. Один из стражников принес табурет, услужливо поставил на самое чистое место.
- А где Леон? – спросил Мерлин первое, что пришло на ум.
- Сэру Леону пришлось покинуть Камелот. Боюсь, ты его больше не увидишь.
Мерлин поёжился от неприязненного тона. Не то чтобы он так сильно хотел увидеть Леона… но его присутствие действовало успокаивающе. Оставаться наедине с разгневанным Артуром было страшновато.
- Итак, Мерлин, – Артур поёрзал, устраиваясь на жестком табурете. – Я надеюсь, за это время ты успел подумать?
- Насчет чего? – подозрительно спросил Мерлин.
- Кто тебе помогал?
- Никто. Я же говорил.
А он-то думал, что Артур скажет что-нибудь новое… Похоже, паранойя Утера дотянулась и до него.
- Я разговаривал с Гаюсом, – сообщил Артур. Мерлин вздрогнул. Он догадывался, что это был за разговор. – Будем считать, что я ему поверил, хотя чтобы такой придурок, как ты, мог водить его за нос всё это время… Тогда остается вопрос – кто, если не он?
«Догадайся сам, раз ты такой умный», – хотелось ответить Мерлину, но он благоразумно молчал. Ну, разве что посмотрел выразительно.
- И я подумал, – Артур демонстративно не замечал мерлиновых гримас, – что какое совпадение! Точно то же самое было и с Морганой. Её волшебство тоже никто не замечал. Но ведь ты-то не мог не заметить. Ты же тоже колдун.
Мерлин сглотнул. Так и знал, что его хитрость, призванная вывести Зандера на чистую воду, выйдет боком.
- Вообще-то я…
- Так когда вы с ней сговорились?
- Сговорились?! – от того, чтобы расхохотаться, Мерлина удержала только серьёзность Артура. – Да она меня ненавидит! Я же её… – Мерлин поспешно заткнулся, но поздно – Артур насторожился, как гончая, почуявшая добычу.
- Ты её – что?
- Я её отравил, – обречённо сказал Мерлин. Ну к черту все эти недомолвки. Пусть знает правду, всё равно хуже уже не будет. – Тогда, помнишь, когда на нас напали рыцари Медира, и весь Камелот заснул? Я пошел к дракону, и он сказал, что Моргана поддерживает это заклинание, и… и я не знал, что ещё делать.
Если бы кто раньше сказал Мерлину, что у Артура может быть такое обалдевшее лицо…
- Ты её отравил, – повторил тот.
- Да.
- Потому что тебе сказал дракон.
- Да…
- Тот самый дракон, который хотел разрушить Камелот.
- Ну…
- И ты ему поверил.
- Но он сказал правду! Как только Моргана потеряла сознание, заклинание перестало действовать.
Артур помолчал, переваривая услышанное.
- Странно, что она не убила тебя раньше, – наконец сказал он.
- О, она пыталась, – откликнулся Мерлин. – Когда я застукал её с Моргаузой, они связали меня и оставили в логове скорпионов. Такие огромные твари, брр, – он содрогнулся, вспоминая. – Если бы Килгарра не прилетел, они бы меня точно сожрали.
- Килгарра?
- Дракон.
- Дракон прилетел спасти тебя? Постой… какой дракон?!
Мерлин молчал, но покрасневшие уши выдавали его с головой.
- Тот самый? Я же убил его! – возмущение в голосе принца нарастало по мере того, как до него доходило. – Ты же сам мне рассказал! Мерлин?!
- Я соврал, – честно признался Мерлин, заливаясь краской. – Ты тогда отключился, а я… приказал ему улететь. Он и улетел.
Артур со щелчком захлопнул челюсть.
- Ты ему приказал, – неверяще повторил он. – Ты ему приказал… Мерлин, ты что, издеваешься?!
- Я повелитель драконов, – перебил его Мерлин. – Извини. Так получилось.
- Мерлин, это… – Артур был не в силах подобрать слова, - это самое идиотское, что я от тебя слышал!
- Рад, что сумел тебя повеселить, – огрызнулся маг.
- Что же ты раньше молчал, когда этот твой дракон напал на Камелот?! Мы бы не потеряли столько времени! И людей! Сколько людей погибло, пока ты прятался?!
- Я не был тогда повелителем драконов! – заорал Мерлин, едва веря своим ушам. Артур мгновенно принял на веру, что он повелитель драконов, не сомневался в его словах и, кажется, даже не удивился – но подозревал в том, что он позволил Килгарре разрушать Камелот только из нежелания выдать свою тайну?! – Этот дар переходит от отца к сыну только тогда, когда отец умирает!
Он точно увидел, когда на лице ошеломлённого таким напором Артура проступило понимание. Принц на миг задумался, воскрешая в памяти облик Балинора.
- Твой отец. А ты говорил, что не знал, кто он.
- Я не знал, – тихо подтвердил Мерлин. – Гаюс сказал мне только перед тем, как мы поехали его искать. Он мне сказал… успел сказать, как передаётся дар, до того как… умер.
Соображал Артур быстро.
- Мерлин, если в том, что ты говорил раньше – что ты защищал Камелот – есть хоть слово правды… Поклянись, что ты не призовёшь дракона.
- Да я и не..
Чёрт, а ведь это была хорошая идея.
- Поклянись! – перебил его Артур. – Если ты хочешь доказать, что не желаешь зла – докажи это сейчас.
- Клянусь.
Может быть, Артур всё-таки поверит ему? Мерлин как-то не вспоминал про Килгарру до этого момента, но теперь он понимал, что дракон – его единственный, пожалуй, шанс спастись. И всё же он поклялся не призывать его, добровольно отдал этот шанс в руки Артура, потому что … ну, потому что Артур же должен понять, что это значит?
Принц удовлетворенно кивнул и поднялся на ноги.
- Может быть, капля порядочности в тебе и осталась.
- Это значит, что ты мне веришь? – с надеждой уточнил Мерлин.
- Это значит, что я надеюсь, ты не станешь мстить невинным людям.
Поникнув, Мерлин смотрел, как Артур уходит из темницы. Хотелось верить, что он изменит свое мнение хоть на каплю, но что-то подсказывало, что дожидаться этого придётся ещё долго. А времени у него нет.
Из темниц Артур вышел очень, очень задумчивым. До этого ему казалось, что большего потрясения, чем испытанного в тронном зале, когда Мерлин и лже-охотник устроили магический поединок, уже не будет. Однако жизнь оказалась богата на сюрпризы. Повелитель драконов. Дракон. Как его – Килгара?
Удвоить дозор, сегодня же. Если эта зверюшка прилетит спасать хозяина – Камелоту не поздоровится.
Задумавшись, он едва не сбил с ног спешащую куда-то Гвиневру.
- Гвен.
Девушка молча кивнула и направилась дальше. Это было оскорбительно.
- Что, никаких нотаций? Никаких причитаний на тему «разве можно так поступать с бедным Мерлином?»
- Мне незачем что-то говорить, – спокойно ответила Гвен, – раз ты и так все знаешь. Прости, мне надо идти. Гаюс неважно себя чувствует.
- Неужели? Как вовремя.
Глаза Гвен сверкнули.
- Мерлин ему как сын, и вы собираетесь его казнить. Тебя удивляет, что Гаюс переживает?
- Между прочим, Гаюс-то прекрасно знает, что Мерлин вовсе не его сын. А повелителя драконов, – парировал Артур и удовлетворенно прищурился, увидев, что девушка споткнулась. – Того самого, который погиб, когда мы его нашли. То-то я думал, чего он так убивается по незнакомцу.
Гвен яростно вдохнула, готовясь высказать что-то совершенно непочтительное по отношению к наследнику трона… и не стала этого делать. Молча развернулась и быстрым шагом пошла по коридору мимо Артура.
- Да-да, иди, утешь его, – съязвил принц, но девушка, хотя и слышала его, не обернулась. – Скажи, что он вот-вот встретится с папочкой.
Ответом его не удостоили. Артур мрачно посмотрел вслед подруге и отправился дальше.
Каким чудом Гвен удалось уговорить стражников пустить её в камеру к заключённому, Мерлин догадался очень быстро – выдал запах свежего пирога, растёкшийся по коридору. При виде девушки он сделал умоляющие глаза, и, конечно же, кусок пирога нашелся и для него. Успевший не на шутку проголодаться волшебник тут же набил рот ещё тёплой выпечкой.
- Не торопись. – Гвен села рядом. Мерлин промычал что-то благодарное и вгрызся в пирог с ещё большим энтузиазмом. – Ты же подавишься и… боже, Мерлин, твои руки!
Мерлин замер, скосив глаза на запястья. Вот болван, надо было как-то спрятать от неё, что ли… Тяжёлые железные кандалы ещё ко вчерашнему вечеру до крови растерли кожу – он уже привык держать руки так, чтобы не тревожить раны, но Гвен, впервые их увидевшая, была в ужасе.
- И ты никому не сказал? Надо же перевязать!
- А то начнется заражение крови, и я не доживу до казни,- пошутил Мерлин, но Гвен шутку не поняла. Оторвав от юбки две широкие полосы ткани, она заставила Мерлина протянуть к ней руки и, не слушая его смущенных возражений, принялась бинтовать раны.
- Я не узнаю его, – сдавленно произнесла она. – Он словно совсем другой человек.
- Ты говорила с Артуром?
- Да. Он сказал мне про твоего отца. Мне так жаль, Мерлин…
- Все в порядке. Я его почти и не знал, – после разговора с Артуром ему уже удавалось прятать свои чувства. Зачем расстраивать Гвен ещё больше? – А Артур… сказал что-нибудь ещё?
Гвен слегка покраснела.
- Вообще-то я… не стала с ним говорить. То есть, я его не слушала. Я на него рассердилась.
Мерлин не смог сдержать улыбку. Как умеет сердиться Гвен, он знал.
- Может, тебя бы он послушал.
- Если бы мои слова хоть что-то для него значили… – прошептала девушка, низко склонившись над его руками. Мерлин почувствовал себя ужасно неловко.
- Ээ… я уверен, что это не так. Я хочу сказать, твои слова очень много значат для Артура. Да.
- Если бы это было не так, разве ты бы сидел сейчас за решёткой? Ты думаешь, я не пыталась уговорить его? Да я бы на колени перед ним встала, если бы это помогло!
- Ну… – о том, насколько Артур упрям, Мерлину можно было не рассказывать. – Ты же знаешь, когда дело касается колдовства, он перестаёт соображать. Утер постарался….
- Да брось, Мерлин, – с жалостью улыбнулась Гвен. – Какой из тебя колдун?
- Великий, вообще-то, – обиженно буркнул Мерлин, но Гвен только рассмеялась и погладила его по голове.
- Мы что-нибудь придумаем, – шепнула она, так тихо, чтобы не слышала стража, – не отчаивайся.
Все обещали ему что-нибудь придумать, но почему-то Мерлин не чувствовал себя обнадёженным. Наверное, потому, что единственным человеком, в чьи обещания он поверил бы сразу и безоговорочно, был Артур. А Артур обещал ему вовсе не спасение…
- Отец, он бесполезен. Ты был прав, надо было казнить его сразу.
- Очень хорошо, – Утер испытующе взглянул на сына. – Тогда можешь передать палачу, что колдуна сожгут завтра на рассвете.
- Да, отец, – коротко кивнул Артур.
И постарался сделать вид, что не замечает пристального взгляда короля, следящего за ним, когда он шел к дверям.
После заката стража опять сменилась – на «пугливых», как мысленно окрестил их Мерлин. Ну и пускай. Болтать с ними он не собирался, а что до прочего, то он заранее выпросил у белобрысого стражника лишнюю краюху хлеба и баклажку с водой и рассчитывал, что на ужин ему этого вполне хватит. Да и воспоминания о пироге Гвен грели душу.
- До скорого, колдун! – насмешливо бросил белобрысый, передавая связку ключей.
- Да уж, утром все встретимся, – заржал сменяющий его стражник, но встать постарался так, чтобы волшебник его не видел.
- Это в каком смысле?
- Его величество велел к утру сложить костёр. Так что недолго осталось его караулить, посидит ночку – и поджарим.
Как? Уже?
А он думал… впрочем, неважно.
Белобрысый стражник посмотрел на колдуна, сочувственно вздохнул и ушёл. Наверное, домой. К жене и детям.
Сменившие его товарищи деловито устраивались на ночь – доставали принесённую из дома снедь, кружки и большую бутыль, оплетённую лозой. Судя по звуку – по меньшей мере наполовину полную. Мерлин мстительно прикинул, не настучать ли поутру Артуру о том, что стражники пьют при исполнении. Потом трижды подумают, прежде чем отказывать пленникам в воде и пище.
В воздухе разлился вкусный аромат жареного цыплёнка. Мерлин невольно потянул носом и вспомнил, как таскал куски жаркого с тарелки Артура, когда приносил тому обед. В последний раз принц не ругался даже для порядка…
Настроение снова упало. Лучше бы его казнили сразу, в первый день, не дразня краткой отсрочкой. Тогда он был так оглушен неожиданной ненавистью Артура, что больше думал о ней, чем о смерти. А сейчас он думал только о том, что скоро умрет, и с каждой минутой жить хотелось всё больше.
В попытке избавиться от тоскливых мыслей Мерлин попытался заснуть, но не тут-то было – стражники, возрадовавшись тому, что больше им не придется охранять колдуна, решили отметить это дело. Когда вино полилось в кружки в третий раз, а голоса повысились почти до криков, Мерлин не выдержал.
- Можно потише? – крикнул он. – Я спать хочу.
Трапезничающие заржали.
- На том свете выспишься! – донёсся ответ. Выпитое чудесным образом придало стражникам храбрости. Мерлин с досадой ударил кулаком по решётке. Оставалось только надеяться, что проклятая бутыль не бездонная.
И в самом деле, через некоторое время досадливые восклицания известили его о том, что живительный источник иссяк.
- А я говорил, надо было больше брать, – протянул разочарованный голос.
Может быть, они наконец угомонятся, от души пожелал Мерлин. Ему было до чертиков обидно, что последняя ночь в его жизни пройдёт не в подобающей скорбным размышлениям тишине, а под звуки пьянки. О том, чтобы спокойно её проспать, не было и речи.
- Смотри-ка!
- Ты что, это Джон с Питером оставили .
- А мы им завтра вернем.
Вино тягуче забулькало, разливаясь по кружкам. Будь у Мерлина подушка, он зарылся бы под неё головой. В памяти сразу всплыла первая ночь после приезда в Камелот лже-охотника, когда мёртвая собака не дала ему выспаться. Вот уж воистину, с чего началось – тем и закончится.
От раздражения и безысходности в голову лезли самые дикие идеи – выбить вот прямо сейчас дверь и сбежать (до первого арбалетчика?), позвать Килгарру (нарушив данную Артуру клятву?), расшвырять костёр и ждать, пока его снова сложат, а потом снова расшвырять… и тогда ему отрубят голову, чтобы не выпендривался. Представив нервного палача, с остервенением хватающегося за топор, Мерлин хихикнул. По крайней мере, покорно лезть на костёр он не будет. А если и затащат, то…
То значит, так тому и быть. Он сделал всё, что мог, и даже больше. А если у этой монеты две стороны, то глупо возлагать всю ответственность за неудачу только на одну. Особенно если вторая такая… дурная и упёртая.
Болтовня стражников тем временем постепенно стихала. Бульканье и стук кружек слышались реже, зато кто-то начал громко икать.
- Тед, не спи, – бубнил один из стражей, Мерлин не мог разобрать, кто именно. – А если кто придёт?
- Кто придёт, ночь же…
- Тед! Вот урод, как есть урод… Опять в дрова, ну чтоб тебя… Не надо было тебе столько пить позволять…
Ворчание стало совсем неразборчивым. Мерлин прижался лицом к решётке, но стражники сидели слишком далеко – а чтобы вытянуть с помощью волшебства ключи, их нужно было хотя бы увидеть. Придется ждать до утра. Волшебник вытянулся на соломе; спать уже не хотелось, но больше делать было нечего.
Он не знал, сколько прошло времени, когда к монотонному бурчанию стражников добавился посторонний звук – тихие шаги. Судя по продолжающемуся разговору, выпивохи, в отличие от него, ничего не слышали. Мерлин навострил уши и с удовлетворением подумал, что мир всё-таки справедлив. Ему даже стучать не придется, сейчас кое-кто попадется с поличным и будет наказан по всей строгости. А почему? Да потому что надо быть внимательнее к заключённым, внимательнее и добрее. Тогда и они, глядишь, могли бы предупредить о незваных гостях.
Бубнеж оборвался двумя глухими ударами, почти мгновенно последовавшими друг за другом. Все довольство Мерлина как рукой сняло. Похоже, гость действительно был незваным. И судя по звукам, в данный момент он обшаривал карманы своих жертв.
Мерлин ни на миг не сомневался, что пришли за ним, вопрос был один – кто и зачем? Чтобы спасти? Первый, о ком он мог подумать в этом свете, был Гаюс, но Гаюс не стал бы избивать стражников – скорее, он подсыпал бы им в вино снотворное. Если не Гаюс, то кто?
Воображение услужливо нарисовало ему Гвен со сковородкой.
Она могла бы, с нежностью подумал Мерлин, но оглушить сразу двоих – нет, для девушки это слишком. Она хорошо дерётся, конечно, но двоих стражников, пусть и пьяных, ей не одолеть.
А если не спасать? Если кто-то решил разделаться с волшебником, пока он в кандалах и заперт в клетке? На всякий случай он забрался подальше вглубь камеры и приготовился к драке.
- Мне сказали, что тут заперта прекрасная принцесса, ожидающая храброго рыцаря. Так ужасно меня в жизни не обманывали.
Никогда ещё Мерлин не был так счастлив слышать этот голос.
- Гавейн!
Храбрый рыцарь сдернул платок, закрывающий нижнюю часть лица, и потряс в воздухе связкой ключей, улыбаясь ничуть не менее радостно.
- За неимением принцессы придётся освобождать тебя. Честное слово, Мерлин, ну разве тебе не повезло?
Он ловко отпер замок и через мгновение уже был возле заключённого. Кандалы упали с громким звоном. При виде окровавленных тряпок вокруг запястий Мерлина Гавейн сузил глаза, но ничего не сказал, только потянул волшебника за локоть, помогая подняться.
- Как ты узнал?
- Леон.
Значит, ему не почудилось тогда сочувствие во взгляде рыцаря. И его отсутствие на другой день – должно быть, он поспорил с Артуром и отправился на поиски Гавейна, решив, что в одиночку спасти Мерлина не сможет. Надо же… Мерлин никогда не думал, что Леон, узнав о его магии, станет помогать ему.
Гавейн вытолкнул его в коридор, все ещё придерживая за локоть – мага пошатывало. Как Мерлин и предполагал, стражники лежали на полу по обе стороны стола. На мгновение он даже посочувствовал им, представив, что с ними сделает Артур, узнав про побег колдуна.
Проследив за его взглядом, Гавейн усмехнулся и, отпустив ненадолго локоть Мерлина, подошел к стражникам.
- Теперь у меня, – он подхватил под мышки того, который был поменьше ростом, и с усилием поднял, – будет не самая худшая репутация в Камелоте.
Усадив безвольное тело на табурет, Гавейн уложил его руки и голову на стол так, что со стороны можно было принять беднягу за спящего. Возле руки поставил пустую кружку, вторую сунул в ладонь его напарнику, оставшемуся лежать на полу.
- Им же влетит, – ужаснулся Мерлин.
- Зато никто не подумает, что у тебя был сообщник. Станут искать в замке, потому что в одиночку ты бы далеко не сбежал, – Гавейн критически окинул его взглядом. – Ты ведь не сбежал бы. Сделал бы какую-нибудь глупость, зуб даю.
- Нет, – честно ответил Мерлин. – То есть, а куда мне бежать-то?
Если подумать, первым делом он пошёл бы к Гаюсу. То есть, сделал бы большую глупость, да.
- Двигаемся, – Гавейн подтолкнул его к лестнице. Взбегать по ступенькам было тяжеловато, но сообщник уверенно тащил беглого мага за собой, не давая останавливаться. Наверху в коридорах никого не было, но несмотря на это, они старались двигаться как можно тише. Гавейн вел Мерлина вполне целенаправленно, было ясно, что план побега он продумал заранее. Им так никто и не встретился; один лишь раз послышались чьи-то голоса, но, к счастью, быстро стихли в отдалении, и беглецам удалось выскользнуть из замка незамеченными.
Ночь опьяняла. Мерлин не ожидал, что за несколько дней в темнице ему настолько опротивеет устоявшийся запах сырости и прелой соломы, и теперь с наслаждением дышал, едва сдерживаясь, чтобы не начать по-собачьи нюхать этот восхитительный воздух. Даже запах навоза казался до умиления родным. Темный Камелот был привычным, знакомым до каждого переулка и покосившегося домика. Мерлин с легким уколом тоски вспомнил, сколько раз они с Артуром так же тайно пробирались по замку, прячась от патрулей стражи. Да вот чуть ли не этой самой дорогой…
Конечно, именно этой самой. Теперь Мерлину стало ясно, куда ведет его Гавейн – тайный ход. Он просто не думал, что про него знает кто-то ещё.
Решётка, закрывающая выход из потайного хода, была отперта – даже не пришлось выбивать. Под деревьями их дожидались две лошади, увлечённо щиплющие траву. Мерлин оглянулся – Камелот мирно спал, озарённый лунным светом, словно заколдованный замок из детской сказки.
- Красивый, правда? – Гавейн встал рядом, тоже любуясь замком. – Я каждый раз, когда приезжаю…
Договорить ему не дали – на стенах маленькими искрами вспыхнули факелы, и город вздрогнул, разбуженный звоном колоколов.
- Быстро они спохватились. Идём, – Гавейн дернул Мерлина за руку, – найти нас не найдут, конечно, но всё равно лучше бы убраться отсюда побыстрее.
Мерлин в последний раз взглянул на Камелот и побежал к лесу, словно под сенью деревьев можно было спрятаться от истошного перезвона, наполнившего недавно ещё такую тихую ночь.
Если тревожный звон казался громким даже за стенами замка, то в самом Камелоте набат был просто оглушительным. Переполох поднялся мгновенно. В памяти всех ещё были свежи воспоминания о захвате замка армией живых мертвецов, бдительность стражи поддерживалась достаточно строго, чтобы ещё до того, как колокола затихли, большая часть успела привести себя в полную боевую готовность.
Полураздетый принц вывалился в коридор, даже не позаботившись надеть рубаху. Стоящие по обе стороны двери стражники резко отшатнулись и зашарили глазами по стенам, делая вид, что оказались тут случайно.
- Что случилось? – Артур решил не поднимать вопрос о том, какого хрена они делают возле его покоев. И так ясно.
- Н-не знаем, ваше высочество, – заикнулся тот, что стоял слева.
- Так иди и узнай!
Стражники переглянулись, и левый рысцой побежал по коридору. Артур натянул рубаху, подхватил пояс с ножнами и двинулся следом, застёгивая его на ходу. Второму стражнику ничего не оставалось, кроме как поспешить за принцем.
Громогласное «Колдун сбежал!» от бегущего навстречу рыцаря слегка прояснило ситуацию.
- Замечательно, – прошипел себе под нос Артур. – Наша доблестная камелотская стража. Одного идиота не смогли устеречь.
- Колдун сбежал, сир, – доложил посланный разведать обстановку стражник и невольно отступил назад, когда принц выразительно взглянул на него.
Допрос опозорившегося караула много времени не занял – бедолаги держались за головы и дружно утверждали, что у колдуна был неизвестный сообщник, незаметно подкравшийся и оглушивший их. Увы, резкий запах спиртного, исходящий от обоих, сводил на нет даже самые искренние оправдания.
- В колодки, – распорядился Артур. – Позже решим, что с ними делать. Пусть стража обыщет замок. Особенно тщательно – покои придворного лекаря. Сэр Оуэн, соберите десять человек – если через час колдуна не найдут в замке, отправимся на поиски.
- Может быть, тебе не стоит ехать самому? – словно бы невзначай спросил Утер.
Артур сжал зубы.
- Отец, – очень спокойно ответил он, но напряжённость голоса было не скрыть, – если ты мне не доверяешь, скажи это прямо.
На несколько мгновений в комнате повисла тишина.
- Я, кхм, не говорил, что не доверяю тебе, – дипломатично уклонился король. – Но учитывая… обстоятельства, возможно, тебе стоит доверить поиски колдуна другим рыцарям.
- И что же это за обстоятельства? – невыразительно спросил Артур.
Утер замялся, подбирая аргументы.
- Ты приказал арестовать его. Он наверняка захочет отомстить.
- Еще никто не называл меня трусом. От тебя я ждал этого меньше всего, отец.
- Я не имею в виду, что ты трус. Но ты должен быть осторожен.
- Я буду осторожен, отец. Не беспокойся. Сэр Оуэн, я буду ждать в своих покоях.
Час спустя, когда стало ясно, что колдуна давно уже след простыл, Артур отдал команду отправляться на поиски за пределами замка.
Из покоев он вылетел уже порядком раздражённый – новый слуга, вышколенный и прекрасно знающий свое дело, бесил неимоверно. Он вовремя подавал одежду, умело застёгивал доспехи и не давал ни малейшего повода сорвать на нем злость, скребущую внутри после разговора с отцом. Вот Мерлина всегда можно было обругать за криво застёгнутый ремень или грязь на полу, да хоть просто сапогом швырнуть, уж что-что, а придраться к этому недоразумению можно было в любой момент,
Если бы Мерлин не был колдуном, он сейчас шёл бы следом, как обычно, зевая и бубня себе под нос что-нибудь оскорбительное для королевского достоинства своего хозяина. Воспоминания о тех днях, когда волшебник изображал из себя невинного простака и нагло лгал в лицо Артуру, отнюдь не улучшали настроения принца.
На лестнице пришлось притормозить – Гвен решительно заступила ему дорогу. Судя по всему, она специально поджидала Артура, зная, куда тот направляется.
- Мерлин сбежал, – сказала она. Это было утверждение, не вопрос, но Артур всё равно кивнул. – И ты собираешься за ним в погоню.
- Да, и я тороплюсь.
- Артур, которого я знала, не преследовал друзей, чтобы их убить.
- Гвен, у меня действительно нет времени, – он попытался шагнуть вперед, но девушка не двинулась с места.
- А если бы это была я, Артур? Меня бы ты тоже приказал казнить?
- Ты не колдунья, поэтому твой вопрос, извини, не имеет смысла.
- Про Мерлина ты тоже думал, что он не колдун!
Артур замер.
- Гвен, – тихо сказал он, – никогда не говори такие вещи. Даже в шутку. Ты забыла, что однажды тебя уже обвиняли в колдовстве? Если бы мы не поймали того старика, тебя бы, возможно, уже не было в живых.
Глаза Гвен расширились от шока.
- Хочешь сказать, что в следующий раз ты не станешь меня спасать?
- Не говори ерунды, – поморщился принц, уже жалея о том, что вообще остановился и ответил. Разговор явно зашёл куда-то не туда.
- Я думала, что ты изменился, – её голос дрожал, и было непонятно, чего в нём больше – жалости или гнева. – Я думала, что ты стал лучше. Но оказывается, ты остался таким же жестоким, злобным мальчишкой.
Это стало последней каплей. Не говоря ни слова, Артур отодвинул Гвен с дороги – она даже ахнуть не успела – и двинулся вниз по лестнице.
- Что ты собираешься сделать, Артур? – крикнула девушка ему вслед. – Затравить его собаками, как дикого зверя? Приволочь обратно в Камелот, на костёр?
- Как получится!
- Я никогда тебя не прощу! Слышишь? Никогда!
- Ну и не надо, – буркнул себе под нос принц, со злостью сжимая пальцы на рукояти меча. Слуга, несущий ведро с водой, отшатнулся с его дороги. Вода расплескалась по лестнице, но Артур даже не оглянулся.
